Примеры употребления "речь идёт" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все1511 другие переводы1511
В основном речь идёт о следующем: Basically, it's asking:
Естественно, речь идёт о порожнем перелёте. That's an unladen swallow's flight, obviously.
Тут речь идёт об устремлениях человека. And this is really what you're about.
Марти, речь идёт о настоящей сексуальной зависимости. Marty, we are talking full-on sex addiction here.
И речь идёт не только о зависимости. And it doesn't just have to be addiction.
К сожалению, речь идёт о Центральным Банке Исландии . Unfortunately, it was the national bank of Iceland.
Однако речь идёт не просто о рядовых соглашениях. But this is not just about quotidian deal-making.
Она невероятно вредоносная, если речь идёт об использовании талантов. Extraordinarily damaging, if you're talking about using the talents of the population.
Одно дело, если речь идёт об отношениях один на один, So it's one thing to do that in a one-to-one relationship.
В более фундаментальном смысле, речь идёт о стандартах качества жизни. More fundamentally, what matters is the standard of living, the quality of life.
Мало кто сомневается в лидерстве Бразилии, когда речь идёт о футболе. Few doubt Brazil's primacy when it comes to soccer.
На языке экономистов речь идёт разнице между анализом общего и частичного равновесия. In economists’ parlance, it is the difference between general-equilibrium and partial-equilibrium analysis.
Часто это требует жестких мер, потому что речь идёт о физической безопасности. In many cases this requires drastic measures, particularly insofar as our physical security is concerned.
Дело в том, что речь идёт о совершенно другом заклинании - о составленной So now, the thing is that this is a different kind of spell.
Когда речь идёт о восстановлении слуха, мы, несомненно, добились больших, удивительных успехов. When it comes to restoration of hearing, we have certainly come a long way, a remarkably long way.
В данной секции речь идёт о до сих пор неисследованных областях нейробиологии. So this is a session on frontiers in neuroscience.
Он сказал, что, возможно, речь идёт Здесь, на картинке, изображен такой автомобиль. He said, oh, probably he is going to build a three-wheeler And you can see the cartoon here.
И в значительной мере речь идёт о протестном голосовании против самой Меркель. And, to a large extent, it can be seen as a protest vote against Merkel herself.
И как только люди услышали, что речь идёт о наказании, сотрудничества сразу прибавилось. And as soon as people heard about the punishment issue going on, cooperation shoots up.
Да, но эти шансы становятся меньше, когда речь идёт, о мексиканских стукачах наркокортелей. Yeah, but those odds go way down when you're talking about Mexican drug cartel snitches.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!