Примеры употребления "реформам" в русском с переводом на английский

<>
Неудивительно, что банки пытались сопротивляться реформам. It is no surprise that the banks have tried to resist reform.
Они также не особо стремились к структурным реформам. Nor did they push strongly for structural reforms.
Экономическое содействие США реформам в политике также приветствуется. Of course, America's economic support for political reform would be welcome.
Отчаянье местных властителей и руководителей ГП создало мощное сопротивление реформам. The desperation of local potentates and SOE executives has created powerful resistance to reform.
Политики штатов и местного уровня проявляют больше готовности к реформам. Politicians at the state and local level have been more willing to embrace reform.
Экономический кризис придает этим реформам больше важности, чем когда-либо. The economic crisis makes it more important than ever to introduce these reforms.
Благодаря совместно принятым правильным реформам мир может совершить необходимые трансформации. With the right reforms, adopted in concert, the world can make the needed transitions.
Катастрофа в Японии подтолкнула к реформам в сфере атомной безопасности. The disaster in Japan has spurred reforms in the field of nuclear safety.
И она уничтожит Евросоюз, если бюрократия ЕС окажется неспособна к реформам. It will destroy the EU if the bureaucracy remains incapable of reform.
Теперь рынки обращаются за поддержкой к структурным реформам и фискальной политике. Now markets are turning to structural reform and fiscal policy for assistance.
Чего его откровения не сделали, это не привели к значительным реформам. What his revelations have not done is bring about significant reforms.
Но призыв к реформам может служить и как тактика для замедления процесса. But calls to reform can also be used as delaying tactics.
В то же самое время Саркози продемонстрировал некоторую склонность к структурным реформам. At the same time, Sarkozy has shown some inclination towards structural reform.
В то же время его твердое противостояние политическим реформам разрушает надежды либералов. At the same time, Xi’s tough stance against political reform is diminishing hope among liberals.
Да, конечно, воспользоваться этим внешним спросом Германия смогла благодаря важным внутриэкономическим реформам. To be sure, important domestic economic reforms enabled Germany to take advantage of external demand.
Только если популизм будет служить либеральным реформам, правительство достигнет устойчивых положительных результатов. Only if populism is put at the service of liberal reform will the government achieve lasting benefits.
До последнего время правительства обеих стран демонстрировали удивительное отсутствие интереса к экономическим реформам. Until recently, both countries’ governments showed a surprising lack of interest in economic reform.
Одна причина, которая не обязательно является тревожной, имеет отношение к реформам рынка труда. One reason, not necessarily worrying, has to do with labor-market reforms.
Структурным реформам обычно сопротивляются из-за неуверенности в отношении затрат и их распределения. Structural reforms are usually resisted because of uncertainty about the costs and their distribution.
Этот пробел препятствует сейчас дальнейшим реформам в Экономическом и валютном союзе ЕС (EMU). This disconnect is now hampering further Economic and Monetary Union (EMU) reforms.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!