Примеры употребления "республики кипр" в русском

<>
Переводы: все212 republic of cyprus194 другие переводы18
Награда Республики Кипр за инновационность Cyprus Innovation Award
Регулируется: CySEC (Комиссия по ценным бумагам и биржам Республики Кипр). Regulation: CySEC (Cyprus Securities and Exchange Commission)
CySEC: Комиссия по ценным бумагам и биржам Республики Кипр, являющаяся нашим контролирующим органом. CySEC: The Cyprus Securities and Exchange Commission, which is our supervisory authority.
Правила CySEC: Правила, директивы, нормы и руководящие указания Комиссии по ценным бумагам и биржам Республики Кипр. CySEC Rules: The Rules, Directives, Regulations, Guidance notes of the Cyprus Securities and Exchange Commission in Cyprus.
Настоящий Договор регулируется и толкуется в соответствии с законодательством Республики Кипр, совокупностью правовых норм, относящихся к коллизии правовых норм. This Agreement shall be governed by and interpreted in accordance with the laws of Cyprus that body of law pertaining to conflict of laws.
Для получения подробной информации о вышеупомянутых программах обратитесь к вебсайтам Центрального банка Кипра и Комиссии по ценным бумагам и биржам Республики Кипр. For further up-to-date information about such schemes please refer to the publically accessible websites of the Cyprus Securities and Exchange Commission and the Central Bank of Cyprus.
FxPro отмечена престижной наградой Республики Кипр за инновацию в области финансовых услуг, признающую ее образцовую деятельность и успешное внедрение революционного подхода в бизнесе. FxPro has been awarded the prestigious Cyprus Innovation Award for Services, in recognition of its exemplary performance and successful implementation of groundbreaking business practice.
Компания ведет деятельность согласно разрешению и регламенту Комиссии по ценным бумагам и биржам Республики Кипр (далее «CySec» или «Регулятивный орган») и в соответствии с Правилами CySEC. The Company is authorized and regulated in Cyprus by the Cyprus Securities and Exchange Commission (“CySEC” or the “Regulator”) and subject to CySEC Rules.
UFXMarkets — торговое наименование кипрской инвестиционной компании Reliantco Investments Limited, действующей согласно разрешению и регламенту Комиссии по ценным бумагам и биржам Республики Кипр (CySec) по лицензии номер 127/10. UFXMarkets is a trading name of Reliantco Investments Limited, authorized and regulated by the Cyprus Securities and Exchange Commission (CySEC) with license number 127/10.
Поскольку для того, чтобы положить конец разделению Кипра, необходимо с уважением относиться к принципу господства закона, а для этого требуется, чтобы оба бывших со-основателя Республики Кипр имели равные права. For in order to bring an end to the division of Cyprus respect for the rule of law is necessary, and this requires that the two ex-cofounders of the Republic are treated as equals.
Вы не будете использовать Услуги для каких-либо незаконных или мошеннических действий или запрещенных транзакций (включая отмывание денег) в соответствии с законодательством какой-либо относящейся к вам юрисдикции (в частности, с законодательством Республики Кипр). You will not use the Services for any unlawful or fraudulent activity or prohibited transaction (including money laundering) under the laws of any jurisdiction that applies to you (in particular, the laws of Cyprus).
«Askobid» - название торговой марки, используемое ООО O.C.M Online Capital Markets (ранее известной как ООО Webgine). Регулятором «Askobid» выступает CySEC (Комиссия по ценным бумагам и биржам Республики Кипр), номер лицензии компании – 108/10. Askobid is a trade name used by O.C.M Online Capital Markets Ltd (formerly known as Webgine Ltd), authorized and regulated by CySEC (Cyprus Securities and Exchange Commission) under license number 108/10.
Далее, поданная греками-киприотами в одностороннем порядке по правилам пиратской законности заявка на членство в ЕС в данный момент рассматривается в Евросоюзе как совместный «кипрский» запрос, хотя соучредители Республики Кипр турки-киприоты возражают против этого. Yet the unilateral application by the Greek Cypriots for EU membership under the rubric of that hi-jacked legitimacy is being processed by the EU as if it were a binding request “by Cyprus” even though the Turkish Cypriot co-founders of the Republic object.
Другая ведущая фирма PWC отвечает за подготовку и подачу отчета о соотвествии требованиям в Комиссию по ценным бумагам и биржам Республики Кипр (CySec). Этот отчет подтверждает, что мы соблюдаем директивы, призванные защитить ваши активы и личные данные. A separate leading firm, PWC, is in charge of issuing its suitability report to CySEC, confirming that we adhere to all of the guidelines that have been put in place to protect your assets and identity.
Все сделки от вашего имени регулируются законодательством, регламентирующим ведение деятельности, нормами, распоряжениями, директивами и правилами Комиссии по ценным бумагам и биржам Республики Кипр ("CySec") и других государственных органов, регламентирующих деятельность инвестиционных компаний, в действующей редакции в соответствующий момент времени. All transactions on behalf of you shall be subject to the laws which govern the establishment and operation, the regulations, arrangements, directives, circulars and customs of the Cyprus Securities and Exchange Commission (“CySEC”) and any other public authorities which govern the operation of investment firms, as they are amended or modified from time to time.
Следует также учитывать, что Кипрско-греческая национальная гвардия является формированием, созданным вопреки международным договорам по Кипру 1959-1960 годов и Конституции партнерской Республики Кипр 1960 года, а ее преступления против турков-киприотов в период между 1963 и 1974 годами достаточно полно отражены в документах Организации Объединенных Наций. It should also be kept in mind that the GCNG is an entity established contrary to the 1959-1960 international Cyprus treaties and the Constitution of the 1960 partnership Republic, and its crimes committed against the Turkish Cypriot people between 1963 and 1974 are well recorded in United Nations documents.
Тот факт, что в 1963 году, спустя три года после рождения Республики Кипр, это партнерство было разрушено, с тем чтобы превратить ее в Республику греков-киприотов, был отражен в “Исповеди” господина Глафкоса Клеридеса (лидера греков-киприотов на момент раздела страны), являющейся частью его мемуаров “Мое смещение с должности” том 3, страница 105 следующим образом: That the partnership was destroyed in 1963, three years after its birth, in order to convert it into a Greek Cypriot Republic forms part of “the Confessions” of Mr. Glafkos Clerides (a leader of the Greek Cypriots at the time of the division), in his memoirs, “My Deposition,” vol 3, page 105 as follows:
Киприоты-греки, вытеснив своего партнера и одного из основателей Республики Кипр из всего государственного аппарата, внеся незаконно поправки в Конституцию, не выслушав мнения на этот счет киприотов-турок и, наконец, заявив о том, что Конституция 1960 года «мертва и похоронена», создали полностью кипрско-греческое образование, которое, естественно, представляет интересы только тех кипрских греков, которые в настоящее время живут в южной части острова. The Greek Cypriots, by ousting their co-partners and co-founders of the Cyprus Republic from all state machinery; by illegally amending the Constitution without any say of the Turkish Cypriots; and finally by declaring the 1960 Constitution “dead and buried”, have set up a wholly Greek Cypriot entity, which naturally represents solely the Greek Cypriots who now live in the southern part of the Island.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!