Примеры употребления "репутации" в русском с переводом "reputation"

<>
Вычисление уровня репутации отправителя (SRL) Calculating the sender reputation level (SRL)
Агент анализа протокола для репутации отправителя Protocol Analysis agent for sender reputation
Это черное пятно на ее репутации». This is a black spot on its reputation.”
Она лишь наносит ущерб собственной репутации. It is damaging its own reputation.
Это происшествие оставило пятно на его репутации. The incident left a spot on his reputation.
Да, конечно, репутации конец, поцеловать в засос шерифа Yeah, sure, my thoughts are, my reputation's destroyed, 'cause I frenched the sheriff
Дополнительные сведения см. в разделе Процедуры репутации отправителя. For more information, see Manage sender reputation.
Но не только переворот способствовал ухудшению репутации Америки. And it’s not just the coup that has soured America’s reputation.
Начинается ли новый виток в их положении и репутации? Is another downswing in their fortunes and reputations now starting?
Именно на этой репутации и основывается современная популярность шампанского. And that reputation is what champagne marketers continue to offer.
Уровень репутации отправителя (SRL) рассчитывается исходя из следующей статистики: A sender reputation level (SRL) is calculated from the following statistics:
Файлы базы данных репутации отправителя, контрольных точек и журналов. Sender Reputation database, checkpoint, and log files.
Функция репутации отправителя обрабатывает сообщения на двух этапах SMTP-сеанса: Sender reputation acts on messages during two phases of the SMTP session:
Многочисленные опросы говорят об улучшении репутации Китая на международной арене. Opinion polls show an improvement in its international reputation.
Но недавняя серия громких дел вредит репутации отрасли в целом. But the recent spate of high-profile cases harms the reputation of the sector as a whole.
Вообще-то, я права но это не помогает моей репутации. Granted, generally I'm right, but doesn't do much for my reputation.
К несчастью, никто из этих индивидуумов не заслуживал такой репутации. Unfortunately, neither individual deserved that reputation.
Чтобы настроить блокировку отправителей на основе репутации, используйте следующий синтаксис: To configure the sender blocking in sender reputation, use the following syntax:
На восстановление репутации Великобритании в регионе уйдут годы тяжелого труда. Restoring Britain's reputation in the region will take years of hard work.
Сегодняшние тыловики не забыли о репутации Афганистана – страны-гробовщика империй. The country’s well-worn reputation as the graveyard of empires is not lost on today’s logisticians.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!