Примеры употребления "репродуктивные права" в русском

<>
Вирус Зика и репродуктивные права Zika and Reproductive Rights
Репродуктивные права, министерство здравоохранения и женские союзы, 1997-2001 годы Reproductive Rights, Ministry of Health and General Women Unions, 1997-2001
По всему миру огромному числу девочек репродуктивные права кажутся недостижимой мечтой. For huge numbers of girls worldwide, reproductive rights seem like an impossible dream.
Движение за репродуктивные права имеет длительную историю в Бразилии и других странах Латинской Америки. The movement for reproductive rights has a long history in Brazil and in other parts of Latin America.
Очевидно, что такие вопросы, как репродуктивные права и однополые браки, также имеют серьезные экономические последствия. Obviously, issues like reproductive rights and gay marriage have large economic consequences as well.
Феминистки второй волны, которые сделали карьеры на борьбе за репродуктивные права и доступ к контрацептивам, теперь начинают понимать, что это значит. Second wave feminists who made careers out of fighting for reproductive rights and access to birth control are now figuring out what that means.
Сексуальные и репродуктивные права относятся к основному, слабо учитываемому приоритету в рамках политики в области ВИЧ/СПИДа, разработки программ и выделения ресурсов. Sexual and reproductive rights are a pivotal neglected priority in HIV/AIDS policy, programming, and resource allocation.
разработки и реализации стратегий наращивания потенциала с тем, чтобы совершенствовать толкование и применение законов и развивать судебную практику в интересах содействия равенству полов и правам человека, включая репродуктивные права. Developing and implementing capacity-building strategies to better interpret and apply laws and develop jurisprudence for the promotion of gender equality and human rights, including reproductive rights.
Такие инициативы, как создание в Кабинете министров республики Секретариата по социальной защите семьи, материнства и детства, хотя и вызывают удовлетворение, тем не менее свидетельствуют о неспособности разграничить репродуктивные права женщин и их права человека. Such initiatives as the establishment of the Secretariat for the Social Protection of the Family, Motherhood and Childhood in the Cabinet of Ministers, while welcome in themselves, were indicative of a failure to separate women's reproductive rights from their rights as human beings.
Соединенным Штатам известно о существовании международного консенсуса в отношении того, что понятия «услуги по охране репродуктивного здоровья» и «репродуктивные права» не включают в себя аборт и не означают поддержки, одобрения или поощрения абортов или применения абортивных средств. The United States understands that there is international consensus that the terms “reproductive health services” and “reproductive rights” do not include abortion or constitute support, endorsement, or promotion of abortion or the use of abortifacients.
Каирская программа действий — это точка отсчета в деле борьбы с нищетой, преодолении социального разрыва и процессе децентрализации, который уже включает права человека, в том числе сексуальные и репродуктивные права; полную самостоятельность женщин; признание многообразия этнических, расовых и культурных групп; а также признание различных форм организации семьи. The Cairo Programme of Action is a reference point in the fight against poverty, in bridging the social divide and in the process of decentralization that already incorporates human rights, including sexual and reproductive rights; the full autonomy of women; the recognition of the multiplicity of ethnic, racial and cultural groups; and the recognition of the different forms families can take.
Кроме того, на сессии «Пекин + 5» МФПР опубликовала два заявления — одно с призывом всемерно поддерживать сексуальные и репродуктивные права молодежи, и другое — сделанное Международной медицинской консультативной группой (ММКГ) МФПР, по вопросу о насилии по признаку пола с призывом расширить кампанию с целью положить конец насилию в отношении женщин. Also during the Beijing + 5 session, IPPF issued two statements — one calling for global support for young people's sexual and reproductive rights and the other, prepared by IPPF's International Medical Advisory Panel (IMAP) on gender-based violence, calling for a widened campaign to end violence against women.
Репродуктивные права зиждутся на признании основного права всех супружеских пар и отдельных лиц свободно принимать ответственное решение относительно числа своих детей, интервалов между их рождением и времени их рождения и располагать для этого необходимой информацией и средствами, а также праве на достижение максимально высокого уровня сексуального и репродуктивного здоровья. Reproductive rights rest on the recognition of the basic right of all couples and individuals to decide freely and responsibly the number, spacing and timing of their children and to have the information and means to do so, and the right to attain the highest standard of sexual and reproductive health.
Они должны включать обеспечение доступа к надлежащему медицинскому обслуживанию, медикаментам и социальной защите; они должны включать обеспечение информации и услуг для женщин и девочек, чтобы помочь им осознать свои сексуальные и репродуктивные права для того, чтобы уберечь себя от нежелательной беременности и заболеваний, передающихся половым путем, включая ВИЧ/СПИД. They must encompass access to adequate medical care, drugs and social protection; they must encompass information and services available to girls and women to help them understand their sexual and reproductive rights in order to protect themselves from unwanted pregnancies and sexually transmitted diseases, including HIV/AIDS.
совещание группы экспертов ВОЗ по репродуктивным правам и репродуктивному здоровью, Швейцария, октябрь-ноябрь 1998 года; WHO Expert Group Meeting on Reproductive Rights and Reproductive Health, Switzerland, October-November 1998;
Но, хотя признание сексуальных и репродуктивных прав женщин на высоком уровне является позитивным шагом, этого недостаточно. But, while high-level recognition of women’s sexual and reproductive rights is a positive step, it is far from sufficient.
ЮНФПА будет выступать в защиту и за реализацию репродуктивных прав с помощью соответствующих политики, программ и услуг. UNFPA will advocate for protection, and fulfilment of reproductive rights through policies, programmes and services.
Во-вторых, эпидемия Зика с особой остротой обнажила ещё одну кошмарную угрозу здоровью населения – игнорирование репродуктивных прав женщин. Second, the Zika epidemic has revealed, with particular poignancy, another dire threat to public health: the denial of women’s reproductive rights.
Только у одного врача, который делает аборты в Луизиане, есть полномочия приема в больнице, сообщил Центр по репродуктивным правам. Only one doctor who performs abortions in Louisiana has hospital admitting privileges, the Center for Reproductive Rights said.
В 2005 году был проведен День защиты сексуальных и репродуктивных прав женщин-иммигрантов, охраны и улучшения состояния их здоровья. In 2005, a special event was held on the sexual and reproductive rights of immigrant women, and health promotion and care.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!