Примеры употребления "репрессированной" в русском с переводом "repressed"

<>
Переводы: все17 repress10 repressed7
Брэд Делонг и Ларри Саммерс утверждали, что в репрессированной экономике, краткосрочные увеличения заимствований могут оплатить самих себя, даже если расходы не напрямую увеличивают долгосрочный потенциал. Brad Delong and Larry Summers have argued that in a repressed economy, short-term increases in borrowing can pay for themselves, even if the expenditures do not directly increase long-run potential.
Эти изменения заключаются в критическом подходе к официальной истории и возрождении "репрессированной истории"; в требовании возврата конфискованного в прошлом или восстановления того, что ранее подавлялось; в интересе к "корням" и генеалогии; памятным мероприятиям и новым музеям; в открытии архивов для публичного доступа и, наконец, в нежной привязанности к тому, что на английском языке называют "heritage" (наследие), а на французском – "patrimoine". This change takes many forms: criticism of official histories and recovery of repressed ones; demands for confiscated or suppressed pasts; interest in "roots" and genealogy; commemorative events and new museums; opening archives to the public; and, finally, fondness for what English-speakers call "heritage" and the French "patrimoine."
Однако со временем процентные ставки должны быть снижены и должна быть восстановлена репрессированная банковская система. In time, interest rates could be reduced and a repressed banking system opened.
Обеспокоенные тем, что арабские восстания приведут к радикализации их собственных репрессированных меньшинств, они отказываются дать разрешение использовать Совет Безопасности ООН для содействия революционным изменениям в арабском мире. Concerned that the Arab rebellions would radicalize their own repressed minorities, they refuse to allow the UN Security Council to be used to promote revolutionary changes in the Arab world.
Огромные демонстраций прошли в Гонконге в знак протеста против убийств демонстрантов, и массовые памятные мероприятия проводятся каждый год в июне, в память о погибших и репрессированных в остальной части Китая. Huge demonstrations took place in Hong Kong to protest the massacre, and massive commemorations of the event are held every June, keeping alive a memory that is repressed and fading in the rest of China.
Революции Арабской весны были не только о тоске нового арабского поколения по демократии, которая до сих пор остается в основном невыполненной; они теперь о ключевом накипевшем разочаровании меньшинств, которые были проигнорированы в пост-колониальной эре и репрессированы автократами, стремящимися навязать единство полиэтническим обществам. The Arab Spring revolutions are not just about the new Arab generation’s yearning for democracy, which still remains mostly unfulfilled; they are now mainly about the long-simmering frustration of minorities that were neglected in the post-colonial era and repressed by autocrats seeking to impose unity on multi-ethnic societies.
В Постановлении Конституционного Суда от 23 мая 1995 года по делу о проверке конституционности статей 2 и 16 Закона РСФСР " О реабилитации жертв политических репрессий " была дана оценка конституционности нормы Закона, в соответствии с которой признавались пострадавшими от политических репрессий дети, находившиеся вместе с репрессированными по политическим мотивам родителями. A Constitutional Court ruling of 23 May 1995 in a case challenging the constitutionality of articles 2 and 16 of the RSFSR Victims of Political Repression (Rehabilitation) Act concerned the constitutionality of a provision in the Act under which children who had been with their parents when they were repressed on political grounds were held to be victims of political repression.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!