Примеры употребления "ремикс" в русском

<>
Надо сделать на нее ремикс. We have to remix it.
Социальный ремикс, это использование культуры как посредника в отношениях людей друг с другом. Stage two, social remix, is really about using it to mediate people's relationships to each other.
А есть маленький ансамбль современной музыки - 12 человек, они создают ремикс собственного названия. Or there's a smaller contemporary orchestra, 12 people that remixes its own title.
Вот это замечательный ремикс фильмов группы актеров Brat Pack поставленный под музыку Lisztomania This is this fantastic Brat Pack remix set to Lisztomania.
Один ремикс - это индивиды, использующие нашу общую культуру как язык для общения с аудиторией. One remix is about individuals using our shared culture as a kind of language to communicate something to an audience.
Эти парни даже не выдержали бы один плохой дабстеп ремикс в наказание в гей баре. These boys wouldn't last one bad dubstep remix of gay bar judgment.
Выберите Сделать ремикс для меня, чтобы быстро изменить внешний вид, используя разные изображения, музыку и стили. Select Remix it for me to instantly change its look and feel by recombining images, music, and styles.
Действительно, Микки Маус, в мультфильме "Пароходик Вилли" - это ремикс очень распространенного тогда, очень популярного фильма "Пароход Билл" снятого Бастером Китоном. Indeed, Mickey Mouse himself, of course, as "Steamboat Willie," is a remix of the then, very dominant, very popular "Steamboat Bill" by Buster Keaton.
Здесь есть важные отличия от тех видео, которые мы видели ранее потому что здесь ремикс - это не только продукт отдельного индивида, у себя дома; So that's importantly different from the earlier videos we looked at because here, remix isn't just about an individual doing something alone in his basement;
Сонни Мур (Sonnie Moore), больше известный как электронный музыкант Skillrex, забрал все три «электроные» номинации – и «Лучшую танцевальную запись», и «Лучший ремикс», и «Лучший танцевальный/электронный альбом». Sonny Moore, better known as Skrillex, swept the traditional EDM categories, winning three awards for “Remix Recording,” “Dance Recording” and “Dance/Electronica Album.”
Удивительная перспектива на культуру ремикса. A surprising lens on remix culture.
мэшапы, сборники, компиляции, ремиксы других работ; mashups, “best of”s, compilations, and remixes of other works
В ответ я получил сотни ремиксов - множество различных вариантов. Hundreds of remixes came back - lots of different attempts.
Соглашение гласит, что все права на ремиксы принадлежат Лукасу. The license for these remixers assigns all of the rights to the remix back to Lucas.
нам нужно уважать создателя произведения, создателя этих ремиксов через уважение его прав. We need to respect the creator, the creator of these remixes through rights that are directly tied to them.
Я собираюсь поделиться с вами мыслями о том, как, мне кажется, развивается культура ремикса . I'm going to make an observation about the way remix culture seems to be evolving .
В Видеоредакторе YouTube можно делать ремиксы на основе видео, которые другие пользователи загрузили по лицензии Creative Commons. In the YouTube Video Editor, you can remix videos that other members of the YouTube community have uploaded under the Creative Commons license.
Мы можем обмениваться информацией, комментировать, создавать, делать ремиксы – и все это при помощи всего нескольких кликов мыши. We can share, comment, remix, create, even make – all with just a few clicks.
Читра создает своего рода ремиксы и переименовывает эти традиционные картинки, чтобы заострить внимание на сексуальных и межполовых мотивах, встроенных в эти комиксы и оказывающих глубокое влияние. Chitra basically remixes and re-titles these iconic images to tease out some of the sexual and gender politics embedded in these deeply influential comics.
Все великие создания Диснея взяли общедоступные произведения и сделали из них ремиксы, или подождали, пока они станут общедоступными, и потом сделали ремиксы, прославляя тем самым творчество ремикса. All of the great Disney works were works that took works that were in the public domain and remixed them, or waited until they entered the public domain to remix them, to celebrate this add-on remix creativity.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!