Примеры употребления "религиозному" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все3361 religious3351 devotional2 другие переводы8
Комитет напоминает, что под действие Конвенции не подпадает дискриминации только по религиозному признаку, и что ислам не является религией только одной конкретной группы, которую иначе можно было бы выделить по признаку " расы, цвета кожи, родового, национального или этнического происхождения ". The Committee recalls that the Convention does not cover discrimination based on religion alone, and that Islam is not a religion practised solely by a particular group, which could otherwise be identified by its “race, colour, descent, or national or ethnic origin”.
Комитет напоминает, что под действие Конвенции не подпадает дискриминации только по религиозному признаку и что ислам не является религией какой-либо одной конкретной группы, которую иначе можно было бы выделить по признаку " расы, цвета кожи, родового, национального или этнического происхождения ". The Committee recalls that the Convention does not cover discrimination based on religion alone, and that Islam is not a religion practised solely by a particular group, which could otherwise be identified by its “race, colour, descent, or national or ethnic origin”.
В 1999 году сам Эрдоган оказался в тюрьме за цитирование стихов, расценённых как подстрекательство к религиозному насилию. In 1999, Erdoğan himself was jailed for reciting a poem deemed an incitement to sectarian violence.
Соглашение о разделении власти совершенно исключено, географическое расположение Сирии не очень хорошо подходит для надлежащего разделения на сектора по религиозному признаку. A power-sharing agreement is all but unthinkable, and Syria’s geography is not well suited to an orderly division along sectarian lines.
Произвольное или несправедливое распределение экономических ресурсов и постоянная дискриминация по этническому, религиозному или иным признакам ведут к дальнейшей поляризации и озлоблению населения. An arbitrary or inequitable distribution of economic resources and continuous discrimination on the basis of ethnicity, religion or other factors further polarize and embitter the people.
На фоне растущего ощущения потери личной безопасности многие граждане начинают отдавать предпочтению не обществу, а религиозному сектантству, не гражданским правам, а гарантиям безопасности. Owing to widespread feelings of personal insecurity, many citizens have opted for sect over society, and for security over civil rights.
Однако он подчеркивает, что в ходе борьбы с террором ни одно государство не должно преследовать какие-либо конкретные группы по религиозному или национальному признаку. However, he stressed that, while countering terror, no State should target specific groups based on religion or nationality.
Если у какой-то части общества возникают опасения относительно возможности дискриминации по религиозному и национальному признаку, то надо этим людям предоставить необходимые гарантии в соответствии с общепринятыми сегодня международными стандартами в гуманитарной сфере. If some members of society are concerned about potential discrimination on the grounds of religion and national origin, then necessary guarantees should be provided to those people in accordance with generally accepted international humanitarian standards.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!