Примеры употребления "рекомендациям" в русском с переводом на английский

<>
Ваши рекомендации противоречат рекомендациям компьютера. Your instructions contradict to those of the comp.
Следуйте рекомендациям поставщика запоминающего устройства. Follow storage vendor best practices.
анализатором соответствия рекомендациям для Exchange; Exchange Best Practices Analyzer
Однако их рекомендациям благоразумно не последовали. Their suggestion was not heeded.
Следуйте нашим рекомендациям, чтобы легче пройти проверку. Marking these questions in this way will help ensure a smooth review process.
3. Следуйте рекомендациям, указанным в отзыве, и исправьте ошибки 3. Address Feedback and Fix Errors
Чтобы он досмотрел ее до конца, следуйте этим рекомендациям: To keep viewers' attention during the video, try these tips:
Анализатор соответствия рекомендациям для Exchange проверяет указанные ниже ограничения. The Exchange Best Practices Analyzer verifies the following message restrictions:
Чтобы устранить эту проблему, исправьте ошибки, обнаруженные анализатором соответствия рекомендациям. To address this issue, correct any typographical errors that the Best Practices Analyzer finds.
Но, следуя этим рекомендациям, многие смогут почувствовать себя намного более комфортно. However, many people are likely to experience greater comfort when following these suggestions.
Проверка сервера Exchange с помощью Анализатор соответствия рекомендациям для Office 365. Check your Exchange server with the Office 365 Best Practices Analyzer.
"Смотреть на Youtube" – не соответствует рекомендациям (буква T должна быть заглавной). "Watch on Youtube" = not ok (T is not capitalized properly)
При интеграции приложения с Facebook необходимо выполнять наши Правила и следовать Рекомендациям. Also remember that your app's Facebook integrations must follow our Policies and Best Practices.
Примечание. Если вам сложно следовать этим рекомендациям, обратитесь к изготовителю маршрутизатора за помощью. Note: If you have trouble following these steps, contact your router manufacturer for assistance.
Следуйте рекомендациям в статье Храните документы там, где Delve может получить к ним доступ. Make sure that you follow the advice in Store your documents where Delve can get to them.
Это предупреждение указывает, что необходимо проверить установку и настройку подключаемого модуля на соответствие рекомендациям поставщика. This warning indicates that the installation and configuration of the plug-in should be reviewed against current vendor recommended best practices.
Эта ошибка указывает, что необходимо проверить установку и настройку подключаемого модуля на соответствие рекомендациям поставщика. This error indicates that the installation and configuration of the plug-in should be reviewed against current vendor recommended best practices.
Создавая текст, следуйте приведенным ниже рекомендациям, чтобы ваши сообщения не были помечены службами фильтрации почты. When creating email content, use the following best practices to ensure that your emails will not be flagged by email filtering services:
На одном из этапов проверки анализатор соответствия рекомендациям проверяет, какая операционная система установлена на компьютере. As part of these prerequisite checks, the Best Practices Analyzer examines the computer to determine which operating system it is running.
Комиссия пришла к этому выводу, предположив, что стоимость отказа от следования их рекомендациям будет огромной. The Commission reached this conclusion by assuming that the cost of not embracing its recommended policy would be massive.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!