Примеры употребления "рекомендаций" в русском с переводом "recommendation"

<>
Обработка запросов приглашения и рекомендаций Review invitation requests and recommendations
Вот несколько рекомендаций по установке: Here are some installation recommendations:
Система последующей деятельности и осуществление рекомендаций Follow-up system and implementation of recommendations
Срок давности некоторых рекомендаций вызывает особую обеспокоенность. The age of some recommendations is of particular concern.
Пункт 10- Утверждение рекомендаций и смежных документов Item 10- Approval of Recommendations and associated documents.
Пункт 9- Утверждение рекомендаций и смежных документов Item 9- Approval of Recommendations and associated documents
Пункт 6- Утверждение рекомендаций и смежных документов Item 6- Approval of recommendations and associated documents
Просмотр и изменение рекомендаций обработки события для сотрудника. View and modify the event process recommendations per employee.
Использование рекомендаций для корректировки фиксированных надбавок или премий/ Use recommendations to adjust fixed increases or awards.
Когда пользователь открывает ваше приложение из раздела рекомендаций. When a user is brought to your app via the recommendations section.
Вот несколько советов и рекомендаций по использованию ссылок. Here are some ideas and recommendations for using links:
В нашем отчете содержится несколько десятков таких практических рекомендаций. Our report makes dozens of such practical recommendations.
поддержка УСВН и внешних аудиторских служб и выполнение рекомендаций. Support to OIOS and external audit services and implementation of recommendations.
«Я собирался уволить его независимо от рекомендаций», — сказал Трамп. "Oh, I was gonna fire regardless of recommendation," Trump said.
Допускает скрытое использование этой информации, например, для рекомендаций и рейтингов. Any non-visible use of this information, for example, for recommendations and ranking
Ограничения на общее количество запрашиваемых и полученных рекомендаций не существует. There's no limit to the total number of recommendations you can request or receive.
Обычно не дается никаких рекомендаций относительно верного значения данного атрибута. Generally, there is no best practices recommendation for determining the correct value for this attribute.
Нет и шаблонных рекомендаций, не принимающих во внимание контекстуальные различия. Also gone are the cookie cutter policy recommendations unaffected by contextual differences.
При настройке пользовательских требований к электронным подписям придерживайтесь следующих рекомендаций: Follow these recommendations when you set up custom requirements for electronic signatures:
Это должно служить путеводной нитью для оценки рекомендаций, содержащихся в докладе. This should provide the perspective for evaluating the report's recommendations.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!