Примеры употребления "реклассификации" в русском с переводом "reclassifying"

<>
просит Генерального секретаря рассмотреть вопрос о реклассификации ставок платы за аренду и содержание помещений, взимаемой с Института, в целях смягчения его нынешних финансовых трудностей, которые усугубляются нынешней практикой применения коммерческих ставок, с учетом того, что другие организации, связанные с Организацией Объединенных Наций, пользуются такими привилегиями; Requests the Secretary-General to consider reclassifying the rental rates and maintenance costs charged to the Institute with a view to alleviating its current financial difficulties, which are aggravated by the current practice of charging commercial rates, taking into account that other organizations affiliated with the United Nations enjoy such privileges;
Помимо реклассификации должности руководителя Бюро с Д-1 до Д-2 Департамент по политическим вопросам рекомендует создать следующие пять дополнительных должностей: одну должность старшего сотрудника по политическим вопросам, одну должность сотрудника по политическим вопросам и три должности категории общего обслуживания (административный помощник, водитель и посыльный). In addition to reclassifying the post of the Head of Office from the D-1 to the D-2 level, the Department of Political Affairs recommends the establishment of the following five posts: one Senior Political Affairs Officer, one Political Affairs Officer, one Administrative Assistant, one Driver and one Messenger (General Service).
просит Генерального секретаря рассмотреть вопрос о реклассификации ставок платы за аренду и содержание помещений, взимаемой с Института, в целях смягчения остроты переживаемых им финансовых трудностей, которые усугубляются существующей практикой применения коммерческих ставок, с учетом того, что другие организации, связанные с Организацией Объединенных Наций, пользуются такими привилегиями; Requests the Secretary-General to consider reclassifying the rental rates and maintenance costs charged to the Institute with a view to alleviating its current financial difficulties, which are aggravated by the current practice of charging commercial rates, taking into account that other organizations affiliated with the United Nations enjoy such privileges;
В резолюции 55/208 Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря рассмотреть вопрос о реклассификации ставок платы за аренду и содержание помещений, взимаемой с Института, в целях смягчения остроты переживаемых им финансовых трудностей, которые усугубляются существующей практикой применения коммерческих ставок, с учетом того, что другие организации, связанные с Организацией Объединенных Наций, пользуются такими привилегиями. In resolution 55/208, the General Assembly requested the Secretary-General to consider reclassifying the rental rates and maintenance costs charged to the Institute with a view to alleviating its current financial difficulties, which were aggravated by the current practice of charging commercial rates, taking into account that other organizations affiliated with the United Nations enjoyed such privileges.
С учетом информации, представленной Отделением Организации Объединенных Наций в Вене, была высказана точка зрения о том, чтобы Генеральный секретарь при подготовке предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2002-2003 годов рассмотрел вопрос о реклассификации должностей устных переводчиков в местах службы с небольшим штатным расписанием, с тем чтобы иметь возможность привлекать квалифицированных кандидатов на вакантные должности. Noting the information presented by the United Nations Office at Vienna, the view was expressed that the Secretary-General, when preparing the proposed programme budget for the biennium 2002-2003, should consider reclassifying interpreter posts at duty stations with small staffing tables so as to attract qualified candidates for vacancies.
Г-н Сейч (Директор Отдела по планированию программ и составлению бюджета по программам), выступая по вопросу о последствиях этого проекта резолюции для бюджета по программам, говорит, что в соответствии с его пунктом 12 Генеральная Ассамблея будет просить Генерального секретаря рассмотреть вопрос о реклассификации ставок платы за аренду и содержание помещений, взимаемой с ЮНИТАР, в целях смягчения его нынешних финансовых трудностей. Mr. Sach (Director, Programme Planning and Budget Division), speaking on the programme budget implications of the draft resolution, said that, under the terms of its paragraph 12, the General Assembly would request the Secretary-General to consider reclassifying the rates charged to UNITAR for rent and maintenance costs with a view to alleviating its current financial difficulties.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!