Примеры употребления "рекламу" в русском

<>
Выберите Показывать рекламу по графику. Select Run ads on a schedule
Начните создавать рекламу в Instagram. Get started advertising on Instagram.
Я прочел вашу рекламу корректора хромоты. I saw this advertisement for a limp corrector.
Я устрою перерыв на рекламу. I will give him a commercial break.
Запрещается размещать рекламу конкурсов и лотерей, даже при условии бесплатного участия. Contests or sweepstakes promotions, even if free to enter.
Статья 7 этого закона непосредственно запрещает рекламу, способную поощрять насилие и незаконные или уголовно наказуемые действия либо подстрекать к ним или осквернять национальную или религиозную символику. Article 7 of this law specifically prohibits publicity that may encourage or incite violence and illegal or criminal activities or make deprecatory use of national or religious symbology.
Как создать рекламу на Facebook? How do I create a Facebook ad?
введения ограничений на рекламу алкогольной продукции; Restrictions on the advertising of alcoholic products;
Мы продаем нашу рекламу по всему миру we are selling our advertisements all over the world
Ты поимел мою ассистентку и мою рекламу? You're doing my assistant and my commercial?
Чтобы показывать рекламу только на Facebook, снимите галочку Запустить продвижение в Instagram. To run promotions only on Facebook, you can unselect the Run promotion on Instagram checkbox.
Стимулы для попыток взлома таких учетных записей очевидны: они предоставляют не только серьезную рекламу хакерам, но и дают очень выгодные возможности получения прибыли из практически неизбежных изменений на фондовом рынке, которые они повлекут. The incentives to try to hack such accounts are obvious: not only significant publicity for hackers, but highly lucrative profit opportunities from the almost inevitable stock-market movements that will result.
Создать рекламу для повышения вовлеченности Create Engagement Ad
На этом мониторе также можно показывать рекламу. This monitor can also display advertising.
Serve advertisements within the app (Показывать рекламу в приложении) Serve advertisements within the app
Она говорит, "Подождите секунду, сейчас будет перерыв на рекламу" She say, "Wait one second, almost commercial"
Google запрещает продажу или рекламу контрафактной продукции во всех своих сервисах, включая YouTube. Google prohibits the sale or promotion for sale of counterfeit goods in its products, including YouTube.
Надевая для такого случая свою фирменную бейсболку с лозунгом «Сделать Америку снова великой», он смог манипулировать системой с помощью выигрышной стратегии использования «политически некорректных» заявлений с целью привлечь к себе внимание и получить огромную бесплатную рекламу. Dressing for the occasion in his signature red baseball cap with the slogan “Make America Great Again,” he appeared to have gamed the system with a winning strategy of using “politically incorrect” statements to focus attention on himself and gain enormous free publicity.
Узнайте, как редактировать свою рекламу. Learn how to edit your ads.
Выберите, хотите ли вы видеть персонализированную рекламу. Choose whether you would like to see interest-based advertising.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!