Примеры употребления "рекламировал" в русском с переводом "advertise"

<>
Однако на протяжении более десяти лет доктор Хан открыто рекламировал свой ядерный "товар". But for over a decade, Dr. Khan had openly advertised his nuclear wares.
Он рекламировал бесплатную программу PAS и благодарил спонсоров, которые жертвовали самые разные суммы, от нескольких долларов до нескольких сотен долларов. He has advertised PAS, a free program, and thanked donors who have contributed anywhere from a few dollars to a few hundred.
В экономику было закачано так много средств, а регулирование было настолько слабым, что один из ведущих американских банков рекламировал свои кредиты посредством рекламного лозунга «доступны каждому». Это является чётким подтверждением того, что в действительности не существовало никаких кредитных стандартов. So much money was pumped into the economy and so lax were regulators that one leading American bank advertised its loans with the slogan “qualified at birth” – a clear indication that there were, in effect, no credit standards.
Нет нужды рекламировать хорошее вино. There's no need to advertise a good wine.
Выберите публикацию, которую хотите рекламировать. Select the post you would like to advertise.
Рекламируйте мероприятие в Power Editor Advertise for an event in Power Editor
Как рекламировать мероприятие в Power Editor? How do I advertise for an event in Power Editor?
Рекламируйте услуги FXTM на Вашем сайте Advertise FXTM Partners affiliate program on your website
Выставку «Покупайте белорусское!» рекламировали с помощью спама. The exposition “Buy Belarusian” was advertised using spam.
Чтобы рекламировать публикацию с помощью Power Editor: To advertise a post through the Power Editor:
Как рекламировать публикацию на главной Странице места? How do I advertise for a post on my main location Page?
Изображения в рекламе должны соответствовать рекламируемой продукции. Images in your ads must be relevant and appropriate to the advertised product.
Многие компании рекламируют свои продукты по телевизору. Many companies advertise their products on TV.
Выберите Страницу с публикацией, которую вы хотите рекламировать. Select the Page with the post you would like to advertise.
Так они рекламировали себя десять лет назад в интернете. This is how they were advertising themselves a decade ago on the Net.
Выберите приложение, которое вы хотите рекламировать, и нажмите Продолжить. Choose App and then enter the app you want to advertise.
магазинам нельзя будет рекламировать гигиенические прокладки и нижнее белье; shops shall not advertise the sale of sanitary pads or undergarments;
Реклама авиабилетов позволяет рекламировать доступные предложения в разделе маршрутов. Flight ads allow you to advertise your flight inventory at the route level.
Место которое рекламирует сексуальность своих рабочих, не так ли? A place that advertises the sexuality of its waitstaff, correct?
Покупку продуктов или услуг, которые я рекламирую, требуется обдумать. The products or services I'm advertising require a lot consideration.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!