Примеры употребления "результаты анализа" в русском

<>
Она предложила использовать в качестве основы для деятельности в этой области уже имеющиеся результаты анализа политики и избегать дублирования работы. It suggested building on already available policy analysis results in this field, avoiding duplication of work.
Принцип ALARP (минимальный практически достижимый уровень), применяемый в Соединенном Королевстве, определяет область неприемлемого риска, что подразумевает необходимость обработки риска, когда результаты анализа риска попадают в эту область. The ALARP principle (as low as reasonably practicable) applied in the UK defines an area of unacceptable risk which implicates the need for risk treatment when risk analysis results fall into this area.
Могут измениться версии маршрута и версии формулы в результатах анализа. The route versions and formula versions may change in the analysis results.
Кроме того, дату можно использовать как фильтр объектов в результатах анализа. Additionally, the date acts as a filter for the entities in the analysis results.
назначать и вести официальный информационный центр по всем наблюдениям ОСЗ и результатам анализа столкновений; To designate and maintain the official clearing house for all NEO observations and impact analysis results;
После выполнения анализа можно связать все объекты в результатах анализа с обращением по изменению продукта. After you run the analysis, you can associate all of the entities in the analysis results with the product change case.
Метод проверки: изучение результатов анализа портфелей, докладов развитых стран — Сторон Конвенции, докладов ГМ, использование системы ФИЛД. Means of verification: Portfolio analysis results, developed country Parties'reports, GM reports, FIELD engine
После выполнения анализа можно связать все объекты в результатах анализа с обращением, нажав кнопку Ассоциировать все с обращением. After you run the analysis, you can associate all of the entities in the analysis results with the case by clicking the Associate all with the case button.
Выполнение заданий, представленных зарегистрированными пользователями через Интернет, на обработку ОФЕЗ СБА и предоставление им результатов анализа после осуществления в значительной степени автоматизированных проверок для обеспечения конфиденциальности. Running jobs submitted by authorised users via the internet against CURFs held at the ABS, and returning analysis results after largely automated confidentiality checks.
Стратегии отбора проб на предмет выявления VX и холина в почве были изложены в документе от 9 февраля, а о результатах анализа на наличие VX было сообщено 3 марта 2003 года, на следующий день после проведения в Багдаде технических обсуждений между ЮНМОВИК и иракскими экспертами по этому вопросу. Sampling strategies for VX and choline in soil were outlined in a paper of 9 February and analysis results for VX were reported on 3 March 2003, one day after technical discussions between UNMOVIC and Iraqi experts on the issue were held in Baghdad.
Вот результаты анализа на тестостерон. Here's what we find on testosterone.
Получили результаты анализа камней из желчного? The test results for the gallstones?
Хулио, спустись вниз, чтобы проверить результаты анализа. Julio, go downstairs and check on the test results.
Кэтрин, я получил результаты анализа ДНК из мастерской. Catherine, I got the DNA results from the wood shop.
Я просматривала результаты анализа Кейда, когда ты позвонил. I was reviewing Cade's tox report when you called.
Я принес предварительные результаты анализа, который вы запросили. I have the preliminary results of the analysis you requested.
Результаты анализа костного мозга свидетельствуют о наличии инфекции фибробластов. The bone marrow results show signs of infection to the fibroblasts.
Ага, они хотели посмотреть показания Ронни, результаты анализа на наркотики. Uh, they asked to see Ronnie's statement, the drug test results.
ПРИЛОЖЕНИЕ 2: Результаты анализа физико-химических параметров и сенсорного восприятия ANNEX 2: Results of Physicochemical and Sensory Acceptability Parameters
Результаты анализа ДНК чужеродной ткани, которую я нашла на жертве. The DNA results from the foreign tissue I found on the victim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!