Примеры употребления "результативности" в русском с переводом "effectiveness"

<>
Для оценки результативности следует выработать более четкие, поддающиеся количественному измерению показатели. Clearer, measurable indicators should be worked out to measure effectiveness.
По мнению многих участников, эффективность помощи является решающим фактором результативности международного сотрудничества. According to many participants, aid effectiveness was a critical factor in international cooperation outcomes.
Руководители и управленцы должны соблюдать принципы честности, прозрачности, ответственности, эффективности, экономии средств и результативности. The managers and administrators need to adhere to the principles of probity, transparency, accountability, effectiveness, economy and efficiency.
Во имя достижения поставленных им целей повышения эффективности и результативности Комитет должен придерживаться сбалансированного подхода. In order to achieve its goals of efficiency and effectiveness, the Committee must take a balanced approach.
По каждой категории нефтяных осаждений следует определить цель очистных работ с точки зрения эффективности и результативности. Recovery goals should be identified for each oil residue category, both in terms of effectiveness and efficiency.
Цель обзора заключается в том, чтобы оказать содействие в повышении результативности и эффективности работы УВКПЧ посредством: The objective of the review was to help improve the efficiency and effectiveness of the work of OHCHR by:
Проводившая оценку группа изучала вопросы актуальности, качества, результативности и экономической эффективности работы Института в период 1996-2005 годов. An evaluation team assessed the relevance, quality, impact and cost-effectiveness of the Institute's work for the period 1996-2005.
Сфера надзора со временем расширилась и стала охватывать контроль за различными аспектами риска, целесообразности, эффективности, экономичности и результативности операций. The scope of oversight has grown over time to address controls regarding aspects of risk, relevance, effectiveness, efficiency and impact of operations.
Планируется использовать механизм оценки результативности, который позволит страновым группам оценить качественные показатели эффективности совместных групп и программ по СПИДу. A performance assessment tool that enables country teams to qualitatively assess the effectiveness of joint teams and programmes on AIDS will be used.
Ввиду ограниченности финансовых ресурсов на передний план все чаще выходят вопросы эффективности с точки зрения затрат и результативности программ. Given limited financial resources, issues of cost-effectiveness and programme efficiency are increasingly in the forefront.
Подобные меры сохранят особую специфику ЕС - баланс между ее учреждениями и государствами-участниками, - предлагая при этом укрепление эффективности, результативности и открытости. These arrangements will preserve the EU's unique institutional essence - the balances between its institutions and among member states - while offering the prospect of greater effectiveness, efficiency, and transparency.
Общая цель данной программы заключается в повышении транспарентности, усилении подотчетности и содействии обеспечению высокой эффективности, результативности и достижения целей в Организации. The overall purpose of the programme is to enhance transparency and accountability and contribute to the high efficiency, effectiveness and goal fulfilment in the Organization.
На третьем собрании планируется подвести итоги работы Экспертной сессии за год и сформировать итоговый перечень показателей для оценки результативности научных организаций. At the third meeting, it is planned that the results of the work conducted by the Expert Session over the past year will be presented and that a final checklist to evaluate the effectiveness of scientific organizations will be developed.
Программа проведения обзоров результативности экологической деятельности поощряет продолжающийся диалог между государствами- членами ЕЭК ООН по вопросам об эффективности конкретных мер экологической политики. The Environment Performance Review programme promotes continuous dialogue between the UNECE member States on the effectiveness of specific environmental policy measures.
Оценка дополняет три другие надзорные функции — ревизии, инспекции и расследования — путем уделения основного внимания более широким вопросам актуальности, эффективности и результативности программ Секретариата. Evaluation complements the other three oversight functions of audit, inspection and investigation by focusing on the broader issues of the relevance, effectiveness and impact of Secretariat programmes.
Рекомендовать административным руководителям и далее твердо придерживаться руководящих принципов, которыми предусматриваются условия повышения эффективности и результативности АКК, на основе укрепления их единства целей. Executive heads are encouraged to continue to abide by the guiding principles, which have set conditions for improving the effectiveness and impact of ACC by reinforcing their unity of purpose.
Вместе с тем они отметили, что Управление оценки, возможно, берет на себя слишком много, что может повлечь за собой снижение эффективности и результативности. They noted, however, that the Evaluation Office might be spreading itself too thinly, which could result in impaired effectiveness and efficiency.
Третья экспертная сессия станет завершающим мероприятием в череде событий по формированию единого для всех трех академий подхода к методике оценки результативности деятельности научных организаций. The third Expert Session will be the final meeting in a series of events on the formation of a unified approach for all three academies to the evaluation of the effectiveness of activities of scientific organizations.
Необходимо, чтобы КПК повысил качество своих докладов об обзоре результатов деятельности и оценке и сконцентрировался на вопросах целесообразности, полезности, эффективности и результативности выполняемой работы. There was a need for CPC to enhance its review of performance and evaluation reports and focus on addressing the relevance, usefulness, efficiency and effectiveness of the work carried out.
Анализ результативности программ в области энергоэффективности в странах СНГ, включая результаты в области повышения эффективности и сокращения выбросов: исторические тенденции, будущие тенденции и затраты. Assessment of effectiveness of energy efficiency programmes in CIS member countries, including efficiency gains and emission reductions: historical trends, future trends and costs.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!