Примеры употребления "резолюциями" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все17523 resolution17478 instructions41 другие переводы4
В заключение позвольте мне передать нашу благодарность комитетам, учрежденным резолюциями 1267, 1373 и 1540, за их усилия, направленные на согласование своей деятельности и на активизацию сотрудничества с Управлением Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности и с Целевой группой по осуществлению контртеррористических мероприятий. Finally, we would like to convey our gratitude to the 1267, 1373 and 1540 Committees for their efforts to harmonize their actions and step up their cooperation with the United Nations Office on Drugs and Crime and the Counter-Terrorism Implementation Task Force.
В отношении оформления проездных документов (паспортов) следует отметить, что Департамент удостоверений личности выдает паспорта, степень защиты которых соответствует требованиям МЕРКОСУР и Международной организации гражданской авиации (ИКАО), как гражданам Парагвая, так и иностранцам, принявшим парагвайское гражданство и представившим оригиналы соответствующих документов (удостоверение натурализации с резолюциями Верховного суда) и справку из полиции. The Department of Identification also issues travel documents (passports) having the level of security required by MERCOSUR and the International Civil Aviation Organization (ICAO) to both nationals and foreigners who have acquired Paraguayan nationality through naturalization and have submitted the original documents attesting to such status (naturalization card issued by order of the Supreme Court) and a certified clean police record.
Что касается предложения об изменении метода определения размера начисленных, но не выплаченных взносов на основе чистых, а не валовых сумм, как это имеет место в настоящее время, то Ботсвана вновь заявляет, что она рассматривает заключение Управления по правовым вопросам по данному вопросу как подтверждающее, что нынешняя процедура согласуется с соответствующими резолюциями Генеральной Ассамблеи, равно как и с положениями статьи 19 Устава. Regarding the possibility of changing the method of calculation of outstanding assessed contributions from the current gross assessments to net assessments, his delegation reaffirmed its understanding that the opinion offered by the Office of Legal Affairs confirmed that the current procedure was consistent with the relevant decisions of the General Assembly as well as with Article 19 of the Charter.
Поэтому, хотя мы и поощряем инициативы, которые способствуют обмену информацией и сотрудничеству между тремя комитетами Совета Безопасности, а именно учрежденными резолюциями 1267 (1999), 1373 (2001) и 1540 (2004), мы по-прежнему убеждены в том, что в этой области, которая представляет интерес для всех, к деятельности Совета — которую мы предпочли бы видеть более транспарентной — должна подключиться Генеральная Ассамблея, с тем чтобы охватить ею все государства — члены нашей Организации. Therefore, while we encourage initiatives that foster the exchange of information and cooperation among the three Security Council committees, namely, 1267 (1999), 1373 (2001) and 1540 (2004), we remain convinced that, in this field, which is of interest to all, the actions of the Council — which we would like to be more transparent — should be united with those of the General Assembly in order to involve all the Member States of this Organization.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!