Примеры употребления "резолюции по правам человека" в русском с переводом "human rights resolution"

<>
Переводы: все22 human rights resolution12 другие переводы10
Резолюции по правам человека должны, напротив, содействовать диалогу и сотрудничеству между государствами. Human rights resolutions must, on the contrary, encourage dialogue and cooperation among States.
Выступая спонсором и поддерживая различные резолюции по правам человека, Кыргызстан подчеркивает свои обязательства по соответствующим специальным процедурам. As the sponsor and supporter of various human rights resolutions, Kyrgyzstan emphasizes its commitments under the relevant special procedures.
Международное сообщество должно принимать сбалансированные резолюции по правам человека, которые не только выражали бы озабоченность, но и приветствовали и поощряли бы улучшения. The international community should adopt human rights resolutions that were balanced and that not only expressed concern but also welcomed and encouraged improvements.
Свободная печать, здоровые политические дискуссии, свободные демократические выборы и независимая судебная система — это как раз то, что отличает Соединенные Штаты от автора проекта резолюции и других территорий, в отношении которых принимаются резолюции по правам человека. Its free press, robust political debate, free democratic elections and independent judiciary distinguished the United States from the sponsor of the draft resolution and other territories that were subjects of human rights resolutions.
Г-жа Эскобар Гомес (Боливарианская Республика Венесуэла) говорит, что ее делегация отвергает резолюции по правам человека, посвященные отдельным странам, которые отличаются крайней политизированностью и избирательностью и вступают в противоречие с принципами суверенитета государств и невмешательства во внутренние дела. Ms. Escobar-Gómez (Bolivarian Republic of Venezuela) said that her delegation was opposed to country-specific human rights resolutions, which were highly political and selective and ran counter to the principles of sovereignty of States and non-interference in domestic affairs.
Совет по правам человека должен заняться проблемой направленности резолюций по правам человека главным образом на развивающиеся страны. The Human Rights Council must address the issue of the targeting of largely developing countries in human rights resolutions.
На международном уровне таиландская делегация выступила в поддержку или инициатором всех резолюций по правам человека и продолжает выступать за универсальный характер прав человека. At the international level, his delegation had supported or co-sponsored all human rights resolutions and continued to promote the universality of human rights.
В этой связи мы, государства-члены, должны приложить все необходимые усилия в целях обеспечению неприкосновенности и эффективности достигнутых нами договоренностей, включая выполнение положений различных резолюций по правам человека. In this regard, it remains incumbent upon us Member States to do what we can to further strengthen the sanctity and efficacy of what we have agreed upon, including the various human rights resolutions.
В то время, как незаконные действия Израиля на оккупированных территориях и существование заграничных секретных тюрем Центрального разведывательного управления (ЦРУ) в основном остаются незамеченными, развивающиеся страны неправомерно обвиняются в нарушениях прав человека, в частности путем принятия резолюций по правам человека. While Israel's unlawful acts in the occupied territories and the overseas secret prisons run by the Central Intelligence Agency (CIA) went largely unnoticed, developing countries had been wrongly singled out as human rights violators, particularly through the adoption of human rights resolutions.
ссылаясь также на свою резолюцию 56/169 от 19 декабря 2001 года, принимая к сведению резолюцию 2002/89 Комиссии по правам человека от 26 апреля 2002 года и ссылаясь далее на предыдущие соответствующие резолюции, Recalling also its resolution 56/169 of 19 December 2001, taking note of Commission of Human Rights resolution 2002/89 of 26 April 2002, and recalling further previous relevant resolutions,
Комиссия во многих своих тематических резолюциях и в резолюциях по странам призывала уделять внимание гендерным факторам и правам человека женщин. The Commission called for attention to gender perspectives and human rights of women in many of its thematic and country resolutions.
АПА поддерживала сотрудничество с рядом комитетов НПО и форумов в целях осуществления конвенций и резолюций Организации Объединенных Наций по правам человека и итоговых документов крупных конференций. APA worked with numerous NGO committees and caucuses to implement United Nations human rights conventions, resolutions and outcome documents of major conferences.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!