Примеры употребления "режиссер" в русском с переводом "director"

<>
Смотрите, режиссер вам назначит штрафной удар! Careful, the director will call for a penalty kick!
Да, сэр, г-н режиссер, сударь. Yes, sir, Mr Director, sir.
Режиссёр наш, Сесил Иванс - такой отвязный. The director, Cecil Evans is so much fun.
"Актер / писатель / режиссер, который отвешивает удары". Actor / writer / director who packs a punch.
Источник. Режиссер «Соло» Рон Ховард (Ron Howard) Source: Solo director Ron Howard
Я должна посмотреть его с тобой, режиссер. I have to watch it with you, Director.
То есть, я думаю, что это был режиссер. I mean, at least, I think it was the director.
Кастинг-директор, продюсер, художник по костюмам и режиссер. The casting director, producer, costume designer and director.
Местный режиссер, Герб Дункан, владеет химчисткой, которой пользуются чирлидеры! Local director, Herb Duncan, does the dry cleaning for the Cheerios!
На самом деле он не мой, его писала режиссер. Actually, I didn't write it, the director did.
Я слышала, как режиссер говорил, что я не достаточно ветрена. I overheard the director say I was more space cadet.
Мы используем сценографию Майлса, А Бен, режиссер, написал новый сценарий. We're using Miles's set design, and the director, Ben, wrote this new script.
Все будут знать, я не могу справиться с этим как режиссер. Everybody will know I can't hack it as a director.
Мой брат так красив что режиссер Пабст снял его крупным планом. My brother is so handsome the director Pabst, gave him a Close-Up.
И я наблюдала, как по-настоящему замечательный режиссер снимает свой первый фильм. And I got to watch a truly amazing director direct his first film.
Мне кажется что типографика похожа на это, дизайнер выбирающий шрифт, это режиссер по подбору актеров. I think that typography is similar to that, where the designer choosing typefaces is essentially a casting director.
Вместо оригинальных приемов, фигур и моделей режиссер Джордж Лукас решил использовать для спецэффектов компьютерные и цифровые технологии. Instead of relying on real sets, miniatures and models to pull off the breathtaking special effects in the originals, director George Lucas opted mostly for computer-generated and digital effects.
Хорошо, слушай, мистер Бродерик может быть и плохой учитель литературы, но как театральный режиссер он еще хуже, Пейси. Mr. Broderick may be a lousy English teacher but as a theatre director, he is probing new lows, Pacey.
Я не только согласился, но и когда Дон сказал, что им нужен режиссер для показа, я назначил тебя, Арти. Not only did I say yes, but when Don said that they were looking for a director for the special, I nominated you, Artie.
Прошлым летом режиссер Стивен Спилберг раскритиковал студии за то, что они слишком полагаются на франшизы комиксов, и предсказал "крах" Голливуда. Last summer, director Steven Spielberg criticised studios for relying too much on comic book franchises, and predicted a Hollywood "meltdown."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!