Примеры употребления "регламентированных" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все168 regulate164 другие переводы4
В различных странах, в том числе в Соединенных Штатах, Японии и Европейском союзе, испытания проводятся на основе строго регламентированных процедур лабораторных испытаний. The tests in various countries including the United States, Japan and the European Union are highly regimented laboratory test procedures.
Одной из мер, принимаемых в контексте возрождения городов, служит создание горизонтальных межотраслевых рабочих механизмов в рамках государственного и частного сектора или введение регламентированных в законодательном порядке услуг, позволяющих укрепить отношения между различными заинтересованными участниками этой деятельности, например в сфере научных исследований, разработки политики, реализации проектов и управления ими. In the regeneration context, one response has been the emergence of horizontal cross-sectoral working arrangements between public and other sectors, or statutory services, which has served to strengthen relationships between the various actors and interests involved, for example, in research, policy formulation, project implementation and management.
Весьма важно, что этот процесс предусматривает постепенный переход от закрытых, строго регламентированных формальных административных структур к более быстро реагирующим и гибким формам управления, ориентированным на учет интересов и требований различных групп общества, будь то граждан, частного сектора, других негосударственных структур или особых этнических, региональных или других групп общества. Most significantly, this has involved a gradual transformation from closed, rule-bound, formalistic administrations to more responsive and flexible administrations that seek to be responsive to diverse demand-presenting groups in society, be they citizens, private sector groups, other non-State actors or special ethnic, regional or other interest groups in society.
Несмотря на это, Организация Объединенных Наций будет и впредь поддерживать функционирование центра приема в Луберо, пунктов транзита в Гоме и Букаву, а также деятельность в ряде строго регламентированных районов временного сбора в связи с ожидаемым возобновлением крупномасштабной деятельности в рамках разоружения, демобилизации, репатриации, реинтеграции и расселения в этих районах, если позволят обстоятельства. This notwithstanding, the reception centre at Lubero, the transit points at Goma and Bukavu and a number of austere temporary assembly areas will be maintained by the United Nations in anticipation of the resumption of large-scale disarmament, demobilization, repatriation, resettlement and reintegration in those areas, as circumstances permit.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!