Примеры употребления "регистры" в русском с переводом "register"

<>
Добавлены следующие установленные законом регистры и отчеты: The following statutory excise registers and reports have been added:
" Базовые регистры и принцип доступа ", г-н Ахти Сааренпея, Университет Лапландии, Финляндия; “Base registers and the principle of access” by Mr. Ahti Saarenpää, University of Lapland, Finland;
Гибкое применение существующих источников данных выдвигает определенные требования к законодательству, регулирующему регистры и управление ими. The flexible use of existing data sources places demands on the legislation governing registers and their administration.
Опорным элементом переписи является центральный регистр учета населения (РУН), в котором объединены все муниципальные регистры учета населения. The backbone of the census is the central Population Register (PR), which is the combination of all municipal population registers.
Кадастры и регистры недвижимости являются важными механизмами не только в отдельных странах, но и в международном контексте. The real property cadastres and registers are important assets not only in individual countries but also in the international context.
Кроме того, качество центрального регистра учета населения (РУН), объединяющего регистры учета населения всех муниципалитетов, с течением времени значительно повысилось. Also, the quality of the central Population Register (PR), which unites all municipality population registers, has improved considerably over time.
Кроме того, качество центрального регистра населения (РН), объединяющего в себе регистры населения всех муниципалитетов, с течением времени значительно повысилось. Also, the quality of the central Population Register (PR), which unites all municipality population registers, has improved considerably over time.
Земельные регистры защищают интересы не только землевладельцев, но и всех тех, у кого могут иметься законные претензии на землю. The land register safeguards the interests of owners but also of those who may have legitimate claims to the land.
Отправьте данные, такие как номерные серии, профили оборудования, макеты экрана POS-терминала и т.д., в регистры Retail POS. Send data such as number sequences, hardware profiles, POS screen layouts, and so on to the Retail POS registers.
Гарантировать право собственности и другие права в земельной сфере и поддерживать надежные механизмы передачи и финансирования недвижимости должны официальные земельные регистры. The official land registers should guarantee ownership and other rights in land and support secure mechanisms for the transfer and financing of real estate.
Административный и статистический коммерческий регистры могут иметь и некоторые общие характеристики, однако значимость этих характеристик вовсе не одинакова для всех единиц. Administrative and statistical business registers may also share some characteristics, but the value for these characteristics are not necessarily identical for all units.
Совещание экспертов об условиях работы и жизни моряков на борту судов, занесенных в международные регистры (Женева, 6-8 мая 2002 года) Meeting of Experts on Working and Living Conditions of Seafarers on board Ships in International Registers (Geneva, 6-8 May 2002)
Землеустройство включает, среди прочего, кадастр, земельные регистры, консолидацию земель, системы бонитировки и земельной информации, используемые в целях устойчивого распоряжения земельными ресурсами. Land administration includes, inter alia, cadastre, land registers, land consolidation, valuation and land information systems for a sustainable management of land resources.
Управление земельными ресурсами включает, среди прочего, кадастр, земельные регистры, консолидацию земель, системы стоимостной земельной информации, используемые в целях устойчивого управления земельными ресурсами. Land administration includes, inter alia, cadastre, land registers, land consolidation, valuation and land information systems for a sustainable management of land resources.
В настоящее время обновляются и переводятся на комьютеризированнную основу национальные и местные коммерческие регистры, а технический потенциал коммерческих судов нуждается в укреплении. National and local commercial registers are being renewed and computerized, while the technical capacity of the commercial courts needs to be strengthened.
В некоторых странах, где промышленные переписи проводятся периодически (каждые пять или десять лет), национальные статистические управления ведут регистры, основанные на данных предыдущих переписей. In some countries, where the industrial census is conducted periodically-every five or ten years- National Statistical Office (NSO) maintains the register based on previous census data.
Подготовка статистической информации во все большей степени опирается на общую статистическую инфраструктуру: метаданные, регистры различных групп населения, географические информационные системы (ГИС) и т.д. Statistical production relies increasingly on a common statistical infrastructure: metadata, registers of different kinds of populations, geographical information systems (GIS), etc.
Статистики не могут быть уверены в том, что регистры охватывают соответствующие единицы с той же степенью точности или что данные определяются согласно потребностям пользователей. We cannot be sure that the registers cover the units of relevance with the same degree of precision or that data are defined in accordance with the needs of users.
В июне 2000 года на Каймановых островах состоялось ежегодное совещание группы «Рэд Инсайн», в которую входят Соединенное Королевство и судовые регистры нескольких британских несамоуправляющихся территорий. In June 2000, the Cayman Islands attended the annual meeting of the Red Ensign Group, consisting of the United Kingdom and the Shipping Registers of several British Non-Self-Governing Territories.
Чтобы регистры POS могли получать и обновлять сведения из Microsoft Dynamics AX в режиме реального времени, необходимо назначить каждому регистру POS профиль Real-time Service. So that POS registers can retrieve or update information from Microsoft Dynamics AX in real time, you must assign each POS register a Real-time Service profile.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!