Примеры употребления "регистрировалось" в русском с переводом на английский

<>
По информации Управления, за последние пять лет случаев применения пыток сотрудниками НПП не регистрировалось. This directorate reported that no cases of torture committed by PNP personnel were recorded in the last five years.
Каждое продление регистрировалось как отдельная выдача визы, что, возможно, объясняет расхождение между количеством выданных виз и числом женщин, работающих в кабаре. Each extension was reported as a separate issuance, which might account for the discrepancy between the number of visas issued and the number of women employed in cabarets.
Число тяжких преступлений, таких, как убийства, похищения людей и изнасилования, также уменьшилось: в предыдущий отчетный период ежемесячно регистрировалось девять таких преступлений, а в текущий период — пять. The incidence of serious crimes such as murder, abduction and rape also decreased, from about nine per month during the previous reporting period to about five in the current period.
В частности, Комитет считает, что автор опроверг утверждение государства-участника о том, что его не помещали в одиночную " сухую " камеру на 48 часов и 72 часа соответственно 1 и 7 апреля 1999 года, сославшись на записи от 4 и 11 апреля 1999 года, в которых регистрировалось поведение заключенных исправительного учреждения Паркли, что подтверждает указанное им время содержания в одиночной камере. In particular, it considers that he has rebutted the State party's denial that he was placed in solitary confinement in a dry cell for 48 and 72 hours on 1 and 7 April 1999, respectively, by reference to Parklea Prison's Inmate Discipline Action Forms dated 4 and 11 April 1999, which confirm these alleged periods of solitary confinement.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!