Примеры употребления "регистрация багажа" в русском

<>
Три дополнительные должности сотрудников служб безопасности аэропортов (национальные сотрудники-специалисты), которые будут находиться в аэропортах Мбандаки, Кананги и Калемие, необходимы для повышения контроля за выполнением национальным персоналом и внешними сотрудниками охраны таких функций по обеспечению безопасности аэропортов, как регистрация пассажиров и проверка багажа и грузов. The three additional posts of Airport Security Officer (National Officers), to be located at the Mbandaka, Kananga and Kalemie airports, are required to improve the supervision of security airport tasks, such as the check-in of passengers and the screening of luggage and cargo, that are performed by national staff and outsourced guards.
Пассажиры могут взять на самолёт некоторое количество багажа. Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.
Если упростить, это означает, что каждая регистрация стоит в среднем 1280 юаней или 160 евро. Put simply, this means that each application costs on average 1,280 yuan, or 160 euros.
Мы загрузили в машину уйму багажа. We loaded a lot of luggage into the car.
Иначе это может обойтись намного дороже, чем регистрация. Otherwise costs can be much more expensive than the registration fee.
Разбор всего нашего багажа занял долгое время. It took quite a while to sort out all our luggage.
Ключевым этапом является регистрация новой транзакции в этой книге. The key step is entering the new transaction in the book.
Таможенный осмотр багажа производится в купе. The customs examination takes place in the compartment.
Международная регистрация. International check-in.
Сколько будет стоить перевес багажа? What is the charge for excess luggage?
Регистрация. Check-in.
Сколько багажа можно провозить? How much luggage can I carry?
Для МТ5 необходима регистрация учебного счета через терминал, прежние данные авторизации (логин и пароль), которые ранее использовались в МТ4, в МТ5 не могут быть использованы. For MT5 you will need to register a trial account through the terminal, but you will not be able to use the authorization data (login and password) previously used for MT4.
Сколько багажа разрешается брать с собой каждому пассажиру? How much luggage is each passenger allowed to take?
Подготовка комплекта документов, регистрация, маркетинг эмиссий (Road show), организация листинга ценных бумаг; Documents preparation, registration, road shows, securities listing preparation;
Таможенный осмотр багажа производится на таможне. The customs examination takes place in the customs shed.
2.1. Регистрация счета 2.1. Account registration
Таможенный осмотр багажа производится в багажном отделении. The customs examination takes place in the luggage van.
Для завершения процесса регистрации, нажмите «Регистрация». Finally click Register to complete the registration process.
Они утверждают, что обработка багажа стоит денег, и пассажиры, которым нужна эта услуга, должны платить за нее. They argue that luggage costs money to handle, and passengers who want the service should pay for it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!