Примеры употребления "региональный фонд помощи" в русском

<>
Выше упоминалось о финансировании по линии международных правительственных организаций, таких, как фонды ЕС (Европейский региональный фонд развития, Фонд сплочения, бюджет ТЕС-Т, PHARE, ИСПА и т.д.). Funding by international Governmental organizations, such as from EU funds (the European Regional Development Fund, the Cohesion Fund, the TEN-T budget, PHARE, ISPA, etc.) was mentioned earlier.
Часть средств, вырученных в рамках марафона «Подари рисунок» («Pledge-a-sketch-athon») будут переданы в фонд помощи пострадавшим во время урагана «Сэнди». Part of the proceeds raised in the “Pledge-a-sketch-athon“ will be donated to Sandy relief efforts.
фонд помощи Европы, Европейский фонд финансовой стабильности (EFSF) даст Греции деньги в долг, чтобы она выкупила свой собственный долг на вторичном рынке с большими скидками, тем самым принося потери частным держателям облигаций без необходимости объявлять дефолт. Europe's bailout fund, the European Financial Stability Facility (EFSF) would lend the money for Greece to buy back its own debt in the secondary market at deep discounts, thereby imposing a loss on private bondholders without the need to declare a default.
В сущности, это является реструктуризацией долга с черного хода: фонд помощи Европы, Европейский фонд финансовой стабильности (EFSF) даст Греции деньги в долг, чтобы она выкупила свой собственный долг на вторичном рынке с большими скидками, тем самым принося потери частным держателям облигаций без необходимости объявлять дефолт. In essence, this is a back-door debt restructuring: Europe’s bailout fund, the European Financial Stability Facility (EFSF) would lend the money for Greece to buy back its own debt in the secondary market at deep discounts, thereby imposing a loss on private bondholders without the need to declare a default.
Немецкие лидеры опасаются, что рисковые элементы углубления интеграции (рекапитализация банков посредством ЕСМ, общий фонд помощи для неплатежеспособных банков, общее для всей еврозоны страхование вкладов, более крупный налоговый орган ЕС и обобщение задолженности) подразумевают под собой политически неприемлемый трансфертный союз, в котором Германия и ядро еврозоны постоянно в одностороннем порядке субсидируют периферию. German leaders fear that the risk-sharing elements of deeper integration (the ESM’s recapitalization of banks, a common resolution fund for insolvent banks, eurozone-wide deposit insurance, greater EU fiscal authority, and debt mutualization) imply a politically unacceptable transfer union whereby Germany and the core unilaterally and permanently subsidize the periphery.
Фонд «Ниппон» (The Nippon Foundation), под председательством Йохэй Сасакава, для этих целей создал Фонд помощи жертвам землетрясения и цунами на северо-востоке Японии. The Nippon Foundation, chaired by Yohei Sasakawa, has set up a Northeastern Japan Earthquake and Tsunami Relief Fund for this purpose.
Два источника денег – EFSM (для стран еврозоны) и Фонд помощи платёжному балансу (для стран ЕС, не входящих в еврозону) – следует использовать для этой задачи. Two sources of money – the EFSM (for eurozone members) and the Balance of Payments Assistance Facility (for non-eurozone EU members) – should be put to the task.
В этом коллективном проекте принимают участие Национальный совет по стипендиям и материальной помощи школьникам (НССМПШ), Национальный институт спорта, Фонд помощи детям ИНТЕГРА, муниципалитеты, сезонные рабочие-женщины, муниципальные организации и предприниматели. This is a collective initiative involving JUNJI, the National School Assistance and Scholarships Board (JUNAEB), the National Sports Institute, the Integra Foundation, municipalities, seasonal workers, community organizations and businesses.
Первоначально Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) был учрежден в соответствии с резолюцией 57 (I) Генеральной Ассамблеи от 11 декабря 1946 года под названием «Международный чрезвычайный фонд помощи детям» как временный фонд «для оказания помощи детям и подросткам стран, ставших жертвами агрессии». The United Nations Children's Fund (UNICEF) was created by the General Assembly in its resolution 57 (I) of 11 December 1946 under the name “International Children's Emergency Fund” as a temporary fund “to be utilized for the benefit of children and adolescents of countries which were the victims of aggression”.
Помимо этого, в предложении указывается, что лица, по просьбам которых уже приняты решения о компенсации за ущерб, причиненный преступлениями, связанными с насилием, должны иметь право обратиться в Фонд помощи жертвам преступлений с просьбой о предоставлении дополнительной компенсации за ущерб, поскольку предлагаемые поправки к закону предусматривают более значительные суммы компенсации, нежели те, которые предусмотрены в действующем законодательстве. Besides, the proposal states that people for whom decisions concerning the compensation of damage caused by violent crime have already been adopted should have the right to apply to the Crime Victims Fund and request additional compensation for damage because the proposed amendments to the law provide for larger amounts of compensation than those specified in the applicable law.
В октябре 2005 года ВОИС учредила добровольный фонд помощи общинам коренного населения и местным общинам, который занимается исключительно финансированием расходов на проезд и проживание тех представителей коренных народов и местных общин, которые участвуют в сессиях Комитета в Женеве. In October 2005 WIPO established a voluntary fund for indigenous and local communities devoted entirely to funding travel and living expenses of the members of indigenous or local communities to take part in the Committee sessions to be held in Geneva.
Группа также узнала, что Глобальный фонд помощи — организация, включенная в перечень, — по-прежнему имеет помещения в Брюсселе, хотя ее банковский счет в размере 4000 долл. The Group has also learned that the Global Relief Foundation, a designated entity, continues to maintain offices in Brussels, despite the fact that its bank account of $ 4,000 has been frozen.
Глобальный фонд помощи известен так же, как Fondation Secours Mondial и имел отделения в Албании, Боснии и Герцеговине, Косово, Пакистане, Турции и Франции. The Global Relief Foundation is also known as Fondation Secours Mondial and had offices also in Albania, Bosnia and Herzegovina, France, Kosovo, Pakistan and Turkey.
В настоящее время ЮНИСЕФ, Фонд помощи детям Соединенного Королевства и Фонд помощи детям (Соединенное Королевство и Соединенные Штаты), организация «Помощь норвежского народа» и УВКБ проводят исследования по вопросам защиты детей. A child protection study is currently being undertaken by UNICEF, Save the Children Fund (United Kingdom and United States of America), Norwegian Peoples'Aid and UNHCR.
14 декабря Миссия Организации Объединенных Наций по делам временной администрации в Косово (МООНК) и СДК обыскали используемые неправительственной организацией «Глобальный фонд помощи» (ГФП) помещения в Даковице и Приштине, задержали трех человек и конфисковали компьютеры, дискеты, аудио- и видеокассеты, документы и наличные деньги. On 14 December, the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) and KFOR search facilities in Dakovica and Pristina used by the non-governmental organization Global Relief Foundation (GRF), detained three persons, and seized computers, disks, audio- and videotapes, papers and cash.
В январе 2007 года Фонд помощи детям, Соединенное Королевство, издал позиционный документ, касающийся Фонда, в частности отсутствия прямого доступа неправительственных организаций к Фонду. In January 2007, Save the Children UK released a position paper on the Fund, in particular on the lack of direct access to the Fund for non-governmental organizations.
В пункте 10 своей резолюции 58/14 Генеральная Ассамблея постановила учредить Фонд помощи по части VII Соглашения, передав его в ведение ФАО, которая будет действовать в сотрудничестве с Отделом по вопросам океана и морскому праву. By paragraph 10 of its resolution 58/14, the General Assembly decided to establish an Assistance Fund under Part VII of the Agreement, to be administered by FAO in collaboration with the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea.
Первоначально Детский фонд Организации Объединенных Наций был учрежден в соответствии с резолюцией 57 (I) Генеральной Ассамблеи от 11 декабря 1946 года под названием «Международный чрезвычайный фонд помощи детям» как временный фонд «для оказания помощи детям и подросткам стран, ставших жертвами агрессии». The United Nations Children's Fund was first created by the General Assembly in its resolution 57 (I) of 11 December 1946 under the name “International Children's Emergency Fund” as a temporary fund “to be utilized for the benefit of children and adolescents of countries which were the victims of aggression”.
Для реализации преимуществ Дохинского раунда в полном объеме ряд заинтересованных сторон17 предложили создать фонд помощи в поддержку торговли в целях финансирования сопряженных с торговой реформой издержек процесса структурной перестройки для содействия созданию материальной и нематериальной инфраструктуры, связанной с торговлей, наращивания производственного потенциала и усиления конкурентоспособности в области сырьевых товаров, в обрабатывающей промышленности и в сфере услуг. To fully realize the benefits of the Doha round, a number of stakeholders17 have proposed the creation of an aid-for-trade fund to provide finance to meet the adjustment costs that arise from trade reform, to help to provide the hardware and software of trade-related infrastructure and to build capacity and competitiveness in regard to commodities, manufacturing and services.
Со времени принятия резолюции 57 (I) от 11 декабря 1946 года, которая и учредила Международный чрезвычайный фонд помощи детям, и резолюции 802 (VIII) от 6 октября 1953 года, которая изменила название этой организации на то, что известно нам сегодня, ЮНИСЕФ находит новаторские пути и средства для выполнения своего мандата. Since the adoption of resolution 57 (I) on 11 December 1946, which established the International Children's Emergency Fund, and resolution 802 (VIII) on 6 October 1953, which changed the name of the organization to what it is today, UNICEF has found innovative ways and means to carry out its mandate.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!