Примеры употребления "региональном уровне" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все491 regional level318 regional scale3 другие переводы170
На региональном уровне, вероятно, будет больше потрясений. Regionally, there is likely to be greater turmoil.
Это прекрасный пример того, чего может достичь реальная реформа на региональном уровне. That is, it provides a wonderful example of where you can go with a real regional initiative.
Надежда, что терроризм можно сдержать на региональном уровне - это опасное занятие самообманом. The hope that terrorism can be regionally contained is a dangerous exercise in self-delusion.
поддержка процесса расформирования незаконных вооруженных групп на региональном уровне и на уровне провинций; To support the disbandment of illegal armed groups process at the regional and provincial levels
Мы преследуем стратегию, ориентируемую на развитие и обеспечение сбалансированного роста на региональном уровне. We follow a pro-poor development strategy, with a focus on regionally balanced growth.
Цель заключается в предоставлении на региональном уровне специальных знаний, необходимых для внедрения и эксплуатации системы. The objective is to provide regional expertise needed to support system implementation and maintenance.
В ней не отражено влияние некоторых стран, заметно усиливших в последнее время свои позиции на региональном уровне. We could start, for example, with the United Nations, which, in its current form, is a relic of the situation shortly after the end of World War II.
Однако необходимо добиваться прямой взаимосвязи между консенсусами на национальном уровне, региональном уровне и на уровне всего континента. There must, however, be direct congruency between consensus at national, regional and continental levels.
Мероприятиям по созданию потенциала предстоит сыграть решающую роль в том, чтобы ГПМ стала реальностью на региональном уровне. In order to make the GMP into a regional reality, capacity buildingapacity-building will be a crucial aspect for implementation.
Системы РИС применяются на региональном уровне или в специальных целях в соответствии с конкретными требованиями: местными, функциональными, техническими. RIS Applications are regional or dedicated uses of systems under specific requirements: local, functional, process-oriented.
Лихтенштейн, Швейцария, Австрия и Германия тесно сотрудничают на региональном уровне, в частности в рамках Конференции по Боденскому озеру. There is close regional cooperation between Liechtenstein, Switzerland, Austria and Germany, in particular within the framework of the Lake Constance Conference.
В то время как региональные правительства не могут брать кредиты, государственные инвестиционные компании, контролируемые на региональном уровне, могут. While local governments have been unable to borrow, locally controlled state-investment companies can.
Число центров, специализирующихся на борьбе с ВИЧ на региональном уровне, выросло до шести с четырех в 1999 году. The number of regional centres specializing in the treatment of HIV infection increased from four in 1999 to six.
Она реализуется в двух направлениях- на региональном уровне (воеводства) и центральном уровне (дополнительная поддержка муниципальных органов самоуправления и НПО). The programme is implemented in two directions- regionally (Voivodeships) and centrally (additional support for municipal self-governments and NGOs).
В Азии эти задачи решаются путем систематической модернизации и международного сотрудничества, включая развитие отношений породненных городов на региональном уровне. In Asia, these challenges are dealt with through systematic modernization and international cooperation, including regional twinning of cities.
За подобным подходом к обеспечению основных потребностей человека, регулирующим недостаток и избыток ресурсов на региональном уровне, стоит неоспоримая логика. Attending to such basic needs in a way that manages scarcities and surpluses regionally has a powerful logic.
Цель программы Фине гал обеспечить женщинам на региональном уровне профессиональную подготовку, чтобы они могли более эффективно участвовать в общественной жизни. The Fine Gael project aims to provide regional training to women members to enable them to participate more effectively in public life.
На региональном уровне более высокие затраты были характерны для компаний, действующих в более сложных условиях Африки и Европы (офшорные операции). In regional terms, companies operating in the more demanding environments of Africa and Europe (offshore) tended to have higher levels of spending.
Экономически, шок на региональном уровне автоматически смягчается за счет средств федерального бюджета через дискреционные действия и переводом стабилизационных фондов штатам. Economically, therefore, the federal budget cushions regional shocks automatically through discretionary action and stabilizing transfers to the states.
Китай принимает активное участие в организуемых на двусторонней основе и на региональном уровне обменах и сотрудничестве в области прав человека. China takes an active part in bilateral and regional exchanges and cooperation in the field of human rights.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!