Примеры употребления "региональная" в русском

<>
Экономический кризис и региональная интеграция Economic Crisis and Regional Integration
Грядет еще одна региональная война Another Regional War in the Wings
Может ли региональная интеграция спасти Африку? Can Regional Integration Save Africa?
Их военные бюджеты увеличиваются, и появляется региональная конкуренция. Their military budgets are expanding, and there are regional rivalries.
Региональная маршрутизация (поток обработки почты ограничен определенным регионом) Regional routing (the restriction of mail flow to a specific region)
На самом деле, региональная безопасность ухудшилась за последние годы. In fact, the regional security climate has worsened in recent years.
Региональная или локальная структура голосования стара, как сама демократия. Regional or local voting patterns are as old as democracy.
Но региональная дипломатия Китая заходит далеко за пределы ШОС. But China's regional diplomacy goes far beyond the SCO.
Неудивительно, что региональная стабильность стала высоким приоритетом для европейцев. No surprise, then, that regional stability has emerged as a high priority for Europeans.
Такая региональная система не может быть построена в политическом вакууме. Such a regional system cannot be built in a political vacuum.
В 2001 году вступила в строй новая региональная тюрьма Тун. The new regional prison in Thun went into operation in 2001.
Достижение мира и региональная денуклеаризация должны идти рука об руку. Peace and regional de-nuclearization must go hand in hand.
Тихоокеанская группа (укрепление институционального потенциала, региональная геодезия, библиотека данных дистанционного зондирования); Pacific Group (institutional strengthening, regional geodesy, remote sensing data library);
Короче говоря, региональная исключительность Китая загнала эту страну в стратегическую ловушку. In short, China’s regional exceptionalism has landed it in a strategic trap.
Региональная интеграция может способствовать более высоким темпам роста в двух направлениях. Regional integration could contribute to higher growth in two ways.
Если, то чем мы интересуемся это региональная стабильность, Египт более интересен. If what we're interested in is regional stability, Egypt is far more important.
Более «региональная» Украина может разрешить восточным областям углублять связи с Россией. A more "regional" Ukraine might permit eastern areas to deepen their connectivity to Russia.
Региональная конференция - единственный путь, которым могут идти двусторонние переговоры с Талибаном. A regional conference is the only way a bilateral negotiation with the Taliban can be enforced.
Но в американской помощи он, как региональная военная супердержава, не нуждается. Nevertheless, as a regional military superpower, Israel doesn't need American support.
Региональная внешняя политика Ирана пока не может угнаться за ростом его влияния; Iran's regional foreign policy has not yet caught up with its new pre-eminence;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!