Примеры употребления "реальностью" в русском с переводом "reality"

<>
Всеобщие права человека становятся реальностью. Universal human rights become a reality.
Как сделать европейскую оборону реальностью Making European Defense a Reality
Экономическая реальность подкрепляется политической реальностью. Economic reality is reinforced by political reality.
Проверка бюджетной реальностью для республиканцев США A Fiscal Reality Test for US Republicans
Но именно сейчас они становятся реальностью. Bur perhaps now it will become a reality.
Это стало альтернативным существованием, виртуальной реальностью. It became an alternate existence, my virtual reality.
Эта выдающаяся идея является сегодня реальностью. And this is quite an extraordinary idea, but it is reality today.
Но сегодня становится реальностью их успех. But today, it is becoming a reality that they are now becoming successful.
В конце концов всегда сталкиваешься с реальностью. In the end we always face reality.
Иногда, милая, мечты не соотносятся с реальностью. And sometimes, sweety, dreams just don't mix with reality.
Но не стоит путать опросы с реальностью. But polls are not to be confused with reality.
То, что казалось невозможным, вдруг стало реальностью. Suddenly, something that wasn't even a possibility became a reality.
Кооперативы – это способ сделать данную перспективу реальностью. Cooperatives are one way to make this vision a reality.
Реальностью было то, что говорила правящая партия. Reality was whatever the ruling party said it was.
У нее очень странные отношения с реальностью. She has a very casual relationship with reality.
И сегодня мы опять стоим перед реальностью. And now we are back to reality.
Он смешивает достаточно его поллюции с реальностью. He mixed with wet dreams reality.
И последнее, социальная реформа должна стать реальностью. Finally, a social revolution must become a reality.
В силах Сената превратить эту мечту в реальностью. It is up to the Senate to make this vision a reality.
Так или иначе, фантазия Трампа станет теперь реальностью. In any case, Trump’s fantasy will now become reality.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!