Примеры употребления "реактором итэр" в русском

<>
Все, что связано с так называемым "реактором ИТЭР" (Международный экспериментальный термоядерный реактор) является большим. Everything about the so-called "ITER reactor" is big.
Также в декабре Индия стала последней нацией, которая вступила в команду ЕС по работе над созданием Международного Термоядерного Экспериментального Реактора (ИТЭР), целью которого является производство электричества с использованием ядерного синтеза, как происходит на солнце. Also in December, India became the latest nation to join the EU in the International Thermonuclear Experimental Reactor (ITER) team, which aims to produce electricity using nuclear fusion, as happens in the sun.
Бетонный саркофаг, построенный над разрушенным реактором, должен быть обновлен. The concrete sarcophagus built over the destroyed reactor must be renovated.
Эксперимент ИТЭР, когда его запустят в начале 2020-х годов, будет воплощать эти успехи, достигая долгожданного горения и слияния – и поместит нас на один шаг от конечной цели получения доступной термоядерной электростанции. The ITER experiment, when it starts up in the early 2020s, will embody those advances, achieving the long-awaited fusion burn – and place us just one step away from the ultimate goal of getting fusion power on the grid in an affordable manner.
Зависит от экранирования между нами и реактором. It depends on the shielding.
Что касается исследований, посвященных энергии синтеза, то Япония участвует в проекте ИТЭР, содействуя его осуществлению путем финансирования, предоставления исследовательской аппаратуры и выделения научных и инженерных специалистов. In the field of fusion energy research, Japan participates in the ITER project, contributing to it in terms of financing, of providing research devices and of dispatching researchers and engineers.
Омикрон частицы, производимые реактором, создают слишком много помех. The omicron particles put out by the reactor are creating too much interference.
Осуществление проекта ИТЭР, в частности проведение экспериментов, разработка прототипа термоядерной энергетической установки и коммерческих энергоустановок, рассчитано как минимум на 50 лет или более длительный период. The time frame for carrying out the ITER experiments, developing a prototype fusion power plant and commercial power plants is at least 50 years or longer.
И Советский Союз помог с исследовательским реактором, с помощью которого ливийские учёные получили небольшое количество плутония. And the Soviet Union followed with a research reactor from which Libyan scientists extracted small amounts of plutonium.
И также, например, если бы у нас была автоматическая подпитка энергией, потому что трансмутация была бы термоядерным реактором - а доказательство? And the same - well, if we could do that we'd automatically have an energy supply, because the transmutation would be a fusion reactor - and evidence?
Международное сотрудничество также обеспечивается по линии двусторонних соглашений с Аргентиной о строительстве ядерного центра в комплексе с ядерным реактором, производственной установкой и установкой для радиоактивных отходов. International cooperation has also been provided through bilateral agreements with Argentina for the construction of the nuclear power plant, which comprises the nuclear reactor, the production plant and the radioactive waste facility.
Австралия располагает значительной ядерной научной и технологической базой, в том числе базой, связанной с самым современным научно-исследовательским реактором “Open Pool Australian Light-water” (“OPAL”), запущенным в эксплуатацию 20 апреля 2007 года. Australia has a significant nuclear science and technology base, including that associated with the state-of-the-art “Open Pool Australian Light-water” (OPAL) research reactor, opened on 20 April 2007.
Более того, авария, подобная чернобыльской, может случиться с любым реактором; народы и правительства имеют право получать сведения о работе ядерных реакторов и мерах обеспечения их безопасности. Moreover, the Chernobyl incident could happen at any reactor: people and Governments had the right to investigate the type and safety of activities conducted at nuclear reactors.
Значительным прогрессом отмечена работа над современным тяжеловодным реактором мощностью 300 мегаватт для производства электроэнергии, то есть технологической демонстрацией использования тория, в том числе нескольких важных разработок в ториевом топливном цикле. Work on a 300 megawatt electric advanced heavy water reactor, a technology demonstration for thorium utilization, including several important developments in the thorium fuel cycle, is progressing well.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!