Примеры употребления "ратифицировался" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все3 ratify3
Относительно снятия оговорок, внесенных при ратификации договоров, Верховный комиссар обращает внимание Ливийской Арабской Джамахирии на пункт 3 (d) приложения к ее докладу и указывает, что содержащаяся в нем фраза предусматривает возможность учета возможного изменения обстоятельств, в которых ратифицировался тот или иной договор, и совместима с идеей предложения, которую, как представляется, выдвигает Ливийская Арабская Джамахирия. With regard to the withdrawal of reservations entered under previous ratification, she drew the attention of the representative of the Libyan Arab Jamahiriya to paragraph 3 (d) of the annex to her report and pointed out that the wording used, which allowed for the possibility of taking into account any change in the circumstances under which a treaty had been ratified, was compatible with the approach which that representative seemed to be advocating.
В Соединенных Штатах все основные назначения, которые делает президент, должны ратифицироваться в Сенате, и хотя эти назначения отвергались очень редко, право вето является очень важным, поскольку президент знает, что он не способен вести себя бесконтрольно. Within the United States, all major presidential appointments must be ratified by the Senate; even if rejections are rare, the vetting process is important, for the president knows that he can go only so far.
Другой путь к конституционной поправке, это голосование двух третей законодательных собраний штатов (34 из 50 штатов), чтобы призвать Конгресс провести конституционный конвент, который затем должен выдвинуть поправку, которая впоследствии ратифицируется тремя четвертями законодательных органов штатов или конвенциями штатов. The other route to constitutional amendment is a vote by two-thirds of state legislatures (34 out of 50 states) to call on Congress to hold a constitutional convention, which then must put forward an amendment that is subsequently ratified by three-quarters of the state legislatures or state conventions.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!