Примеры употребления "расширенные поры" в русском

<>
Прикрой меня от Брэндона, чтобы он не видел мои расширенные поры. I need you to block me from Brandon so that he doesn't see my enormous sweat glands.
Возможно, президент Трамп будет до поры до времени считать, что они с Путиным отлично ладят. President Trump might believe for a time that he and Putin were getting along famously.
Расширенные исторические данные SPLV (низкая волатильность) по сравнению с SPHB (высокий бета-коэффициент) SPLV (Low volume) vs SPHB (High Beta) Extended Historical Data
И до поры до времени они сосуществовали, будучи вполне равновесными двумя партиями Владимира Путина. For a while they co-existed as two parties in relative balance under Vladimir Putin.
Расширенные средства технического анализа Advanced technical analysis tools
Неужели ее поры не работают так же, как у всех остальных? Do her pores not work the same way the rest of ours do?
Расширенные возможности управления ордерами Totally customizable high-tech charting and order management tools
С наступлением поры некоторого дефицита цены на мак взлетели. With the onset of a modest shortage, prices are soaring.
Расширенные графики Advanced Charting
В Армении весть о его возвращении обрадовала еще одного экс-президента Роберта Кочаряна, который прячется до поры до времени в тени. In Armenia, news of his return will have gladdened Robert Kocharian, another ex-president who has been lurking in the shadows.
iPad Trader содержит все расширенные функции, использующиеся в приложении для iPhone. Удобная и легко настраиваемая мобильная платформа позволит Вам торговать на мировых рынках из любого места. The iPad Trader solutions use many of the advanced features of the iPhone Apps, such start trading straight away with these advanced and highly customisable forex platforms
Главная причина сдерживавшегося до поры до времени недовольства - это всепроникающая коррупция и бесхозяйственность в экономике. Это усугубляется еще и тем, что Янукович за годы своего президентства не осуществил реформы, необходимые для восстановления украинской экономики и укрепления власти закона. The main sources of discontent have been the Ukrainians’ pent-up frustration over pervasive corruption and economic mismanagement, both made worse by Yanukovych’s failure to use the years since his election in 2010 to implement the reforms needed to jump start Ukraine’s economy and to strengthen the rule of law.
Расширенные Авто-диаграммы ADVANCED AUTO-CHARTING
До той поры, пока эта ситуация остается неизменной, страны будут рассматривать финансовую стабильность как вторичный интерес - точно так же, как они обращались с инфляцией, когда монетарная политика была подвержена прямому вмешательству со стороны государства. To the extent that this remains the case, countries will treat financial stability as a secondary interest - just as they treated inflation when monetary policy was subject to direct government intervention.
Расширенные возможности для создания графиков Advanced Charting
С той поры, когда я и вы были детьми, я люблю вашего брата Ивана. Ever since you and I were little children, I've been in love with your brother Ivan.
Расширенные рекламные предложения Extended Promotional Offers
Если ваши поры закупорены, то пот проступает в других местах, на языке, за ушами, на лбу. If you clog up your pores you sweat elsewhere, on your tongue, under your ears, on the forehead.
Онлайн расширенные графики и анализы Live advanced charting and analysis
Отшелушивайте свои поры. Keep exfoliating those pores.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!