Примеры употребления "расчётная влажность" в русском

<>
Я не переношу влажность. I can't stand humidity.
Это большая расчётная потеря, но это не меняет стоимость американских товаров или капиталовложений в недвижимость в США, которые китайцы могут купить за свой триллион долларов. That is a big accounting loss, but it doesn’t change the value of the American goods or property investments in the US that the Chinese could buy with their trillion dollars.
Какая влажность? What is the humidity?
В Оломоуце дороги проходимы без ограничений, но в Штернберке водители должны быть внимательны на лесных участках, где все еще сохраняется влажность. The Olomouc region's roads are usable without restriction, while in the area of Sternberk drivers should beware in wooded areas, where roads have remained wet.
– Мы прогнозируем дожди в последнюю декаду августа, но их будет недостаточно, чтобы всерьез повысить влажность почвы для посева озимых. “We forecast rain for the last third of August, but the level will be insufficient to dramatically increase soil moisture for winter-crop sowing.
Как система действует в этой среде — жара, влажность, пыль и открытое море, — сказал Гринерт в интервью. How does it operate in that environment – heat, humidity, dust and at sea,” Greenert said in the interview.
Чтобы просмотреть дополнительные сведения, такие как прогноз погоды на четыре дня, скорость ветра и влажность, коснитесь виджета. To view more details, such as four day forecasts, wind speed, and humidity, tap the widget.
Ветры, дующие в направлении Индийского океана собирают влажность и сметают к северу к Гималаям. Winds blowing across the Indian Ocean collect moisture and sweep northwards towards the Himalayas.
Влажность, высоту, температуру, ветер, водяную пыль. Humidity, elevation, temperature, wind, spindrift.
Я посмотрела 24 достопримечательности за один день, а на улице 49 градусов и 200-процентная влажность, потому что это - дурацкий болотистый город. I saw 24 historical sights in a day, and it's 120 degrees out with 200% humidity, 'cause this is a stupid swamp town.
Завтра усилится облачность и влажность. Increasing cloudiness tomorrow, sticky and humid.
Я тоже испытываю некоторую влажность. I'm also experiencing a little dampness.
И в результате слёзы создают влажность в лыжных очках, намерзают на них изнутри, так что я ничего не мог видеть. And, out here, the tears cause moisture in your ski goggles, and it froze on the inside, so I couldn't see.
Поддерживается постоянная влажность в 62%, и температура в 50 градусов по Фаренгейту. Humidity is at a constant 62%, Temp at 50 degrees fahrenheit.
Относительная влажность 37-37%. Relative humidity 37 - 37%.
Забыл сказать тост за тёплый климат и низкую влажность. I forgot to toast to the dry heat and low humidity.
Я не могу с точностью определить источник, но, похоже, колебания идут с одной из подстанций, отвечающей за атмосферную влажность в колонии. I can't isolate the source, but the fluctuation seems to originate from one of the substations regulating humidity.
И храните их в сухом месте, не пропускающем влажность. And be sure you keep it in a dry place that cannot span humidity.
Каждый день, перед тем как замесить тесто, мы проверяем влажность своими руками. Every day, before mixing the dough, we check the humidity with our hands.
Астрофизик Адам Франк объяснил это очень кратко: «рост температур означает, что растёт влажность воздуха, а это ведёт к росту количества осадков». Astrophysicist Adam Frank succinctly explained: “greater warmth means more moisture in the air which means stronger precipitation.”
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!