Примеры употребления "расхождения во мнениях" в русском с переводом "difference of views"

<>
Рекомендация 10, при том понимании, что в рамках межправительственных процессов ЮНКТАД не существует конфронтационных установок, а наблюдаются лишь расхождения во мнениях и подходах. Recommendation 10, with the understanding that at UNCTAD's intergovernmental processes there are no confrontational attitudes but only differences of views and approaches.
В любом случае, расхождения во мнениях по этому вопросу не должны мешать нам действовать сообща и решительно в других аспектах решения кризиса в Дарфуре. In any case, differences of views on this issue should not prevent us from acting collectively and with determination on the other aspects of resolving the crisis in Darfur.
Что касается третьего момента, а именно необходимости своевременного рассмотрения гуманитарных кризисов, то мы должны подчеркнуть, что расхождения во мнениях в Совете Безопасности относительно подхода к ситуациям и выбора линии поведения подрывают авторитет Совета, потому что они влекут за собой обострение и без того критической гуманитарной ситуации и зачастую используются сторонами для продолжения и даже усугубления страданий затронутого ими населения. With regard to my third point — the need to address humanitarian crises in a timely manner — we must emphasize that the differences of views within the Security Council on assessing situations and on choosing means of action undermine the Council's credibility, because they promote the worsening of critical humanitarian situations and are often exploited by the parties to continue and even increase the suffering they inflict on populations.
Обсуждение среди участников переговоров по ГАТС показало расхождение во мнениях в отношении переговорного подхода в секторе строительных услуг, когда некоторые из них высказались за использование так называемого блокового подхода, в то время как другие возражали против этого. The discussions among the GATS negotiators showed the difference of views with respect to the negotiating approach in the construction services sector, where some favoured the use of the so-called cluster approach while others opposed it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!