Примеры употребления "растёт" в русском с переводом на английский

<>
JPY растёт, а EUR корректирует JPY gains and EUR retraces
Популярность факультативных научных курсов растёт. Elective science courses zoom up in popularity.
Она растёт в очень благоприятной среде. She's in a very supportive environment.
В Мексике растёт количество тучных людей. Obesity is on the increase in Mexico.
Потребление алкоголя растёт с каждым годом. Alcohol consumption is increasing every year.
Перед моим домом растёт высокое дерево. There is a tall tree in front of my house.
Торговля золотом растёт на понижении рейтинга Японии Gold trading soars on Japanese downgrade
По признакам, у него растёт внутричерепное давление. Signs of increasing intracranial pressure.
Лишь в США инфляция растёт, но умеренно. Only in America is inflation picking up – and only gently.
Если вы сжимаете что-то, температура растёт. If you squeeze things together, the temperature goes up.
В наше время цена на книги растёт. The price of books is getting higher these days.
Заинтересованность в поэтапном запрете мазута в Арктике растёт. Momentum toward an HFO phase-out in the Arctic is building.
Но, несмотря на всё это, занятость не растёт: Yet, despite all this, employment remained stagnant:
Намного больше человек ранено; в обществе растёт неразбериха. Many more have been wounded and social dislocations are widespread.
А вместе со сбережениями растёт и всеобщее процветание. With savings comes increased overall prosperity.
Они выглядят так, будто он всё ещё растёт. It looks like it could still get bigger.
Число учащихся, которые едут на каникулах заграницу, растёт. The number of students who travel abroad vacations is increasing.
Количество дорожно-транспортных происшествий растёт год от года. Traffic accidents are increasing year by year.
На Ближнем Востоке быстро растёт число случаев хронических заболеваний. The incidence of chronic diseases is increasing rapidly across the Middle East.
Количество преступлений растёт даже в такой стране, как Япония. The number of murders is increasing even in a country like Japan.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!