Примеры употребления "растущий портфель" в русском

<>
Чей этот портфель? Whose handbag is this?
Тем не менее растущий интерес Вашингтона к Тихому океану указывает на вероятность того, что Великобритания останется без внимания в холоде Атлантики. However, Washington's growing interest in the Pacific suggests Britain will be left out in the Atlantic cold.
Это их портфель. This is their handbag.
Но Шарме понятия не имел, что его ожидало в ближайшие пару месяцев: катастрофический ураган Сэнди, финансовый кризис, который некоторые называют "долгоармагеддоном", и растущий конфликт, куда втянут Израиль, место, где христианские теоретики конца времен полагают, что начнется Апокалипсис. But Charmé had no idea what awaited him over the next couple of months: The cataclysmic hurricane Sandy, a fiscal precipice some called "debt Armageddon" and a growing conflict involving Israel, where end-of-the-world Christians theorists think the Apocalypse will begin.
Это наш портфель. This is our handbag.
Постепенно растущий интерес, внимательность и чувствительность к проблеме примирения сигнализирует о зарождении потенциально преобразующей социальной динамики. A slowly growing interest, attentiveness, and sensitivity toward the challenge of reconciliation signals the birth of a potentially transformative social dynamic.
Это его портфель. This is his handbag.
Золото в этом году сдерживал ряд факторов, больше всего растущий доллар и фондовые рынки. Gold has been held back this year by a number of factors, most notably by the rallying dollar and stock markets.
Это ваш портфель. This is your handbag.
Существуют два типа клинов: восходящий (или растущий) клин и нисходящий (падающий) клин. There are two types of wedge pattern: the rising (or ascending) wedge and the falling (or descending wedge).
Это её портфель. This is her handbag.
Поэтому, я бы интерпретировал краткосрочный растущий тренд, или любые возможные расширения в качестве корректирующего движения большего нисходящего движения. Therefore, I would treat the near-term uptrend or any possible extensions of it as corrective move of the larger down path.
Мой портфель было нигде не найти. My briefcase was nowhere to be found.
Флаг образуется в тот момент, когда быстро растущий (падающий) тренд внезапно приостанавливает свое развитие, и цена немного корректируется, двигаясь в прямоугольном канале. The Flag pattern occurs when a sharply trending price suddenly pauses and retraces slightly in a rectangular range.
Это мой портфель. This is my handbag.
Если стоимость рынков акций и облигаций одной страны увеличивается, то, как правило, эти средства менеджеры предпочитают продать или хеджировать растущий риск для валюты этой страны и перебалансировать свои риски в более слабую валюту страны. If the value of one country’s equity and bond markets increases, these fund managers typically look to sell or hedge their elevated risk in that country’s currency and rebalance their exposure back to an underperforming country’s currency.
Портфель заказов в транспортном подразделении составил $32,6 млрд на 30 сентября, что немного выше показателя от 31 декабря. The order backlog in the transportation unit was $32.6 billion as of September 30, up marginally from December 31.
Растущий доллар может стать проблемой для ФРС, как показывает опыт, при каждом росте доллара на 10% инфляция снижается на 0.5%. The rising dollar could become a problem for the Fed, as a rule of thumb for every 10% increase in the dollar, inflation falls by 0.5%.
Портфель заказов авиакосмического отдела составил $32,9 млрд на 30 сентября, не изменившись с 31 декабря. The backlog in the aerospace division was $32.9 billion as of September 30, unchanged from December 31.
Несмотря на успехи последних лет, и ростом динамику показателей, формирование растущий флаг, как правило, медвежья модель. Despite the recent advance, and the rising momentum indicators, a rising flag is usually a bearish pattern.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!