Примеры употребления "растениями" в русском с переводом на английский

<>
Они общаются с другими растениями. They communicate with other plants.
Все эти вещи снова становятся растениями. All these things, they come back to plants.
Зеленые крыши покрыты грунтом и живыми растениями. Green roofs are soil and living plants.
С растениями намного проще работать, чем с животными. It's much more easy to work with plants than with animals.
Они должны быть бальзамированы благовониями и ароматическими растениями. They used to be embalmed with perfume and aromatic plants.
Накопление осаждений пыли живыми растениями- это динамический процесс. Accumulation of dust deposits by living plants is a dynamic process.
Потому что семена, при разнообразном великолепии, являются будущими растениями. Because seeds, in all their diverse glory, are plants' futures.
Понятно, что нам известны взаимоотношения между насекомыми и растениями. So we're aware, obviously, of the relationship between insects and plants.
Мы получили уникальное масло, и нас завалили этими растениями. We got the special oil and we're lumbered with a special plant.
Я ухаживаю за засухоустойчивыми, кактусами, местными растениями, садом камней. I went drought-tolerant - succulents, indigenous plants, rock garden.
Общество по охране дикой природы в основном имеет дело с растениями. Wildlife Conservation Society more dealing with plants.
— Американцы готовятся начать эксперимент с растениями в своем сегменте, а на нашей половине тишина.... “The Americans prepare to launch a plant experiment on the U.S. segment, but it is quiet on our side....
В то время Лес Итури был основан как лесной заповедник с некоторыми животными, а также растениями. That time the Ituri Forest was created as a forest reserve with some animals and also plants.
Постепенно с хаотично разбросанных клочков земли, заселенных дикими растениями, условия окружающей среды сменились на плотно расположенные пахотные поля. Gradually, the environment changed from sparse patches of wild plants to dense farm fields.
Они общаются с растениями и другими видами, также общаются с животными воспроизводя химические летучие вещества, например, во время опыления. They communicate with plants of other species and they communicate with animals by producing chemical volatiles, for example, during the pollination.
И в эволюции жизни на Земле именно колонизация земли растениями помогла создать тот благоприятный климат, который мы с вами имеем. And during the evolution of life on the Earth, it was the colonization of the land by plants that helped create the benign climate we currently enjoy.
По большей части усваиваемый растениями N в твердом или жидком навозе находится в форме аммиачного азота, который может непосредственно заменять минеральные удобрения. Most of the plant available N in manure or slurry is in the form of ammonium-nitrogen, which can substitute directly for mineral fertilizers.
В большинстве случаев международный обмен семенами, растениями, животными, микробами и другими биологическими товарами сопровождается обязательными лицензиями, в том числе соглашением о передаче материалов. The majority of international exchanges of seeds, plants, animals, microbes, and other biological goods are accompanied by the requisite permits, including a material transfer agreement.
Эта сеть всех взаимосвязей между растениями и животными на Манхэттене и все, что им необходимо, учитывая геологию, учитывая время и пространство в самом центре сети. And this is the network of all the habitat relationships of all the plants and animals on Manhattan, and everything they needed, going back to the geology, going back to time and space at the very core of the web.
Поглощение тяжелых металлов растениями происходит одновременно с поступлением биогенных веществ через корневую систему или, как в случае менее подвижных ионов, непосредственно через листья и хвою. Uptake of heavy metals by plants occurs together with nutrients through the roots or, as in the case of less mobile ions, directly through leaves and needles.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!