Примеры употребления "рассуждения" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все141 reasoning54 другие переводы87
Здравые рассуждения о глобальном потеплении Talking Sense About Global Warming
Сегодня подобные рассуждения касаются энергии. Today, similar arguments are made about energy.
Однако эти рассуждения были совершенно неубедительными. But the story wasn’t all that convincing.
Аналогичные рассуждения должны происходить в США. A similar discussion needs to take place in the US.
В этих рассуждения есть доля правды. There is some truth to these arguments.
И это не буйные пессимистические рассуждения. This is not wild doom-and-gloom speculation.
Но сейчас такие рассуждения уже не вызывают доверия. But this narrative is losing credibility.
Вернемся к более прозаическим вопросам рассуждения о вероятностях. Back to some of the more mundane issues of thinking about uncertainty.
На наш взгляд, все эти рассуждения – полная ерунда! We think both of these explanations are bunk!
Простое признание этого перенаправит наши рассуждения о морали. Just admitting this will transform our discourse about morality.
Долгие рассуждения всегда стоят на грани долгой войны. Jaw-jaw is always poised on the brink of war-war.
RS: Итак, рассуждения трёхлетнего отличаются по двум пунктам. So the three-year-old does two things differently.
Не удивительно, что центральные банки не любят подобные рассуждения. Not surprisingly, central banks do not like this argument.
Их рассуждения частично принадлежат нео-либеральной доктрине свободной воли. Their discourse is partly libertarian/neo-liberal.
При более пристальном рассмотрении такие поверхностные рассуждения являются очень волнующими. On closer scrutiny, such facile phrases are deeply disturbing.
Рассуждения о влиятельности AIPAC уже давно определяют анализ американкой внешней политики. Claims about AIPAC’s clout have long shaped analysis of US foreign policy.
Естественно, Наполеон свои первые рассуждения в стиле Руссо написал на тему счастья. Napoleon, of course, wrote his first major Rousseauesque “discourse” on the subject of Happiness.
Мои рассуждения о высокой цене инноваций могут звучать как поддержка фармацевтических лоббистов. My high-prices-for-innovation argument may sound comforting to pharmaceutical lobbyists.
Я часто слышу рассуждения о том, что сектор финансовых услуг стремиться избегать рисков. One argument I often hear is that the financial services sector is risk-averse.
То, что сегодня панисламские рассуждения заменили собой панарабизм, является крупной неудачей умеренных арабских режимов. That a pan-Islamic discourse has now replaced the cause of pan-Arabism is a major setback for moderate Arab regimes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!