Примеры употребления "расстроит планы" в русском

<>
Он мог бы стать тем, кто расстроит планы Националистического интернационала. He could be the one to upset the Nationalist International’s applecart.
Независимо от его согласия, мы не будем менять свои планы. Whether he agrees or not, we won't change our plans.
«Изменение курса, которое осуществил президент Обама, будет дороже стоить американским налогоплательщикам и расстроит наших союзников», – утверждает он. He said: “President Obama’s reverse course decision will cost the American taxpayer more money and upset our allies.”
Почему он изменил свои планы? Why did he change his plans?
Это вопрос политики, и ты знала, что это меня расстроит. There is politics involved in this, and you knew it would make me unhappy.
Его планы - загадка. His plans are a riddle.
Прежде всего оно расстроит стратегический баланс и стабильность, подорвет международную и национальную безопасность и нанесет ущерб существующим инструментам по контролю над вооружениями, и в особенности инструментам, имеющим отношение к ядерному оружию и ракетным средствам, спровоцировав тем самым новую гонку вооружений. First, it will disrupt strategic balance and stability, undermine international and national security and do harm to the existing arms control instruments, in particular those related to nuclear weapons and missiles, thus triggering a new arms race.
У тебя есть планы на вечер? Do you have plans for tonight?
Единственное, что меня расстроит, - это если мы не сможем шпионить лучше, чем они". "The only thing I'm going to get upset about," he said, "is if we don't do better than them."
У вас есть какие-нибудь планы на вечер? Do you have any plans for tonight?
Таким образом, компромисс с Россией в рамках такой сделки не только расстроит европейских союзников и украинцев, но и станет спасательным кругом для противника, поскольку остановит его упадок. Thus, to accommodate Russia in this bargaining framework would not only involve upsetting European allies and the Ukrainians, but would give a lifeline to an adversary by ameliorating the decline.
Наши планы оформились Our plans are taking shape.
Мы обсудили свои планы на летние отпуска. We discussed our plans for the summer holidays.
Одно дело — составлять планы, другое — их исполнять. It is one thing to make a plan and quite another to carry it out.
По пути домой, в машине, он обдумывал свои планы на следующий день. In the car on the way home, he was making plans for the next day.
Плохая погода испортила наши планы. The bad weather frustrated our plans.
Их планы мне совершенно безынтересны. I am quite ignorant of their plan.
У тебя есть планы на завтра? Do you have any plans for tomorrow?
Болезнь расстроила его планы на поездку. Illness frustrated his plans for the trip.
Давайте оставим наши планы забраться на неё. Let's give up our plan to climb it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!