Примеры употребления "рассматривающее" в русском с переводом "consider"

<>
Правительство рассматривает вариант уменьшения налогов. The government is considering tax cuts.
Он рассматривал два альтернативных курса. He considered two alternative courses.
Кузин также рассматривал подобный вариант. Couzin has considered the same thing.
Нечего обдумывать, рассматривать или размышлять. Ain't nothing to consider, ponder, or cogitate on.
Мы рассматриваем новость как умеренно позитивную. We consider the news as moderately positive.
Я никогда не рассматривал такой вариант. I never considered that an option.
В целом предлагается рассматривать следующие варианты: In general, options to consider include:
Я рассматриваю головоломки как форму искусства. I consider that puzzles are an art form.
Вопросы, рассматриваемые перед настройкой профилей рабочего времени Issues to consider before setting up work time profiles
Но я все-таки рассматривал такой вариант. But I did consider the option.
Вы рассматривали вариант гидроцефалии с нормальным давлением? Have you considered normal pressure hydrocephalus?
Нужно также рассматривать мотивы желания стать судьей. One should also consider why anyone wants to become a judge.
Его рассматривают как стража правопорядка и законности. It is considered the guardian of legality.
Этот вариант как-то особо не рассматривают. That's not an option being considered too strongly.
После нападения государства рассматривают немедленные меры безопасности. After an attack, states consider immediate security measures.
Исполнительный совет рассматривает три вида пунктов повестки дня: The Executive Board considers three types of agenda items:
Израиль, однако, никогда не рассматривал передачу Иерусалима Палестине. Israel, however, has never considered ceding Jerusalem to Palestine.
Следовательно, я бы рассматривал краткосрочный тренд как положительный. Consequently, I would consider the short-term outlook to remain positive.
Но правительство не желает рассматривать принудительный план экономии. But the government is loath to consider a mandatory saving plan.
Поверить не могу, что я рассматриваю ненасильственный вариант. I cannot believe I am considering a nonviolent option.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!