Примеры употребления "располагались" в русском с переводом "sit"

<>
На вершине этих двух мощных базовых факторов расположен пузырь. On top of these two powerful fundamental factors sits a bubble.
Сенсор Kinect должен располагаться на полке над или под телевизором. The Kinect sensor is designed to sit on a shelf just above or below your TV.
это когда он выходит на сцену, где уже расположился оркестр. Which is, you go onto a stage. There is an orchestra sitting.
Ушной вкладыш не должен входить в ушной канал — он должен располагаться возле него. The ear gel is not meant to go into your ear canal; it is designed to sit outside the ear canal.
Зеленая Школа расположена на юге центральной части Бали, на 8 гектарах холмистой местности. Green School sits in south-central Bali, and it's on 20 acres of rolling garden.
Страна, расположенная на самых плодородных землях континента, отправляет 95% твердых отходов на свалки. The country, which sits on some of the continent’s most fertile lands, sends 95 percent of its solid waste to landfills.
Все они сидели в застекленной галерее для VIP-персон, расположенной прямо над нами. The men sat in the glassed-in VIP gallery above us.
Трубы длиной 70-80 метров будут расположены под углом, так их потребуется меньшее количество. The 70-to-80-meter-long pipes are supposed to sit at an angle to the bottom so that fewer of them are needed.
Сейчас "Мэйфилд" расположен прямо над двумя тупиковыми линиями, идущими от Центрального вокзала, колея 61 и 63. Now, the Mayfield sits right above two dead-end lines from Grand Central, tracks 61 and 63.
В деревне Валлея, расположенной неподалёку от Иерусалима, сообщество столкнулось с той же проблемой, что и Будрус. In a village called Wallajeh, which sits very close to Jerusalem, the community was facing a very similar plight to Budrus.
Расположившись в Европе в качестве транзитной точки для перекачки российского газа, она распоряжалась получаемыми доходами абсолютно неразумно. Sitting astride Europe as a transit point for Russian natural gas, it has allocated its rents as unwisely as possible.
На юге расположена Саудовская Аравия с её длительной дружбой с США и природной враждебностью к исламской республике Ирана. To the south sits Saudi Arabia, with its long friendship with the United States and its inherent hostility toward Iran's Islamic Republic.
Сейчас им снимают шкурки с вражеских солдат, в то время, как вы удобно расположились у себя в Пентагоне. Well, now it's used to peel enemy soldiers overseas, - while you sit comfortably at the Pentagon.
Например, в византийский период Виа Долороза начиналась ближе к тому месту в западной части города, где сейчас расположен музей. In the Byzantine period, for example, the Via Dolorosa began closer to the area where the museum now sits in the western part of the city.
Украина расположена на пересечении главных трансъевропейских коридоров, связывающих Восточную и Западную Европу, а также страны Балтии и черноморский регион. The country sits at the crossroads of the main trans-European corridors, uniting Eastern and Western Europe, and the Baltic States with the Black Sea region.
Это оазис в пустыне, а сам город расположен в центре длинной дороги, идущей от сирийской столицы к границе с Ираком. It is an oasis in a desert, a city that sits on the middle of a long road that travels from Syria’s capital all the way to the Iraqi border.
Примечание. Если консоль расположена вертикально с подставкой или горизонтально без подставки, убедитесь, что консоль установлена на горизонтальной, плоской, устойчивой поверхности. Note: Make sure your console sits on a flat, stable surface whether you use your console vertically with the stand or horizontally without.
При нынешнем положении вещей пара USDTRY (не показано) расположена на уровне 2.17, в середине недавнего диапазона 2.1550-2.1800. As it stands, the USDTRY (not shown) is sitting at 2.17, in the middle of its recent 2.1550-2.1800 range.
центр тяжести стоящих пассажиров принимается расположенным на высоте 1,0 м от уровня палубы, а сидящих пассажиров- на высоте 0,3 м над сидением. The centre of gravity of standing passengers shall be taken to be 1.0 m above the deck level, and that of sitting passengers 0.3 m above the seat.
Катри Райк (Katri Raik), директор ориентированного на русское население Эстонии Нарвского колледжа, заметила, сравнивая эстонскую Нарву с расположенным на другом берегу реки российским Ивангородом: Katri Raik is the director of Narva College in Estonia, which caters to Estonia’s Russian population, and compares Narva with the Russian city Ivangorod that sits just across the river:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!