Примеры употребления "раскрытие скобок" в русском

<>
В Бланке заявления от вас требуется раскрыть личную информацию и в ней пояснен наш способ сбора личной информации и ее дальнейшей обработки, использование и раскрытие. The Application Form requires you to disclose personal information and explains how we collect personal information and then how we maintain, use and disclose this information.
Читаемость его кода захлебнулась в потоке вложенных скобок His code's readability drowned in a riptide of nested parentheses.
Раскрытие персональных данных DISCLOSURE OF PERSONAL DATA
Примечание: для редактирования информации о видео, вроде названия и описания, можно использовать любые символы, кроме угловых скобок. Note: You can use most characters to fill in the information in video fields (like title or description), except angle brackets.
Раскрытие рисков FXDirectDealer FXDirectDealer Risk Disclosure
Знаешь, в твоём возрасте, у меня был полный рот скобок. You know, when I was your age, I had a big old mouth full of braces.
Цель уведомления - раскрытие компанией ALPARI LIMITED (далее - «Компания»), предоставляющей Клиенту сервис «Личный кабинет» на условиях Клиентского соглашения (далее - Клиентское соглашение), информации о рисках, связанных с осуществлением торговых операций на финансовых рынках, и предупредить Клиента о возможных финансовых потерях, связанных с этими рисками. This document is a disclosure by ALPARI LIMITED ("Company"), which provides the myAlpari service to the Client under the terms and conditions of the Client Agreement, of the potential risks involved in trading on financial markets. The Client should first and foremost be aware of the potential losses associated with this activity.
Для скобок, скрепок и зажимов нажмите "три". For staples, paper clips, and fasteners, press three.
Раскрытие информации Disclosure of your information
Однако самостоятельное включение квадратных скобок является хорошей практикой, так как позволяет избежать ошибок, а также служит визуальным обозначением идентификатора в выражении. However, it is a good practice to type the brackets yourself — this helps you to avoid errors, and also functions as a visual clue that a particular part of an expression is an identifier.
Если вы пожелаете, чтобы мы перестали осуществлять раскрытие информации таким сторонам, просим уведомить нас об этом в письменном виде. Should you no longer wish us to disclose information to such persons please notify us in writing.
При выполнении запроса с параметрами откроется диалоговое окно с сообщением без квадратных скобок, ключевого слова Like и подстановочных знаков: When you run the parameter query, the prompt appears in the dialog box without the square brackets, and without the Like keyword or wildcard characters:
Если раскрытие такой информации представляет государственный интерес; или if it is in the public interest to disclose such information; or
Если же с помощью скобок изменить синтаксис, Microsoft Excel сложит 5 и 2, а затем умножит результат на 3; результатом этих действий будет число 21. In contrast, if you use parentheses to change the syntax, Excel adds 5 and 2 together and then multiplies the result by 3 to produce 21.
Важно, чтобы вы с нами связались. Поскольку при подаче Заявления на открытие Счета вы должны будете предоставить свое согласие на такое использование и раскрытие. It is important that you contact us because, by applying for an Account, you will be taken to have consented to these uses and disclosures.
Использование скобок в формулах Excel Using parentheses in Excel formulas
Предоставляемая информация не подлежит раскрытию третьим лицам, за исключением случаев, когда раскрытие требуется по решению суда или правоохранительных органов. The information provided shall not be disclosed to any third parties unless such disclosure is required by a regulatory authority of a competent jurisdiction.
Другие методики, такие как использование операторов свойств (например, >= или ..), кавычек, скобок и подстановочных знаков, помогают уточнять поисковые запросы с использованием функции обнаружения электронных данных. Other techniques, such as using property operators (such as >= or ..), quotation marks, parentheses, and wildcards, help you refine eDiscovery search queries.
Все, что вы передаете на сайт, становится собственностью Компании, может использоваться Компанией в любых законных целях, и в дальнейшем может предаваться огласке, если Компания сочтет это уместным, включая раскрытие информации регулирующим органам и органам правовой защиты, которым подчиняется Компания. Anything that you transmit to this site becomes the property of the Company, may be used by the Company for any lawful purpose, and is further subject to disclosure as deemed appropriate by the Company, including to any legal or regulatory authority to which the Company is subject.
Имя может сдержать до 64 знаков, включать любое сочетание букв, цифр, пробелов и специальных символов, за исключением точек (.), восклицательных знаков (!), квадратных скобок ([]), начального пробела, начального знака равенства (=) или непечатаемых символов, таких как возврат каретки. A table name can be up to 64 characters long, can include any combination of letters, numbers, spaces, and special characters except a period (.), exclamation point (!), square brackets ([]), leading space, leading equal sign (=), or nonprintable character such as a carriage return.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!