Примеры употребления "раскол" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все271 split70 schism30 cleavage17 secession14 другие переводы140
Таким образом, раскол в оппозиции неизбежен. Divisions within the opposition movements are thus inevitable.
Атлантический раскол в черно - белом цвете The Atlantic Divide In Black and White
серьезное ухудшение экономики и опасный политический раскол. severe economic deterioration and dangerous political polarization.
Эта политика создала глубокий раскол в Израиле: This policy has deeply divided Israel:
Но в рядах европейских социалистов сохраняется раскол: But European Socialists remain divided:
раскол внутри партии приведет к ее концу. division within the party will bring an end to the party.
Вместо этого он принес стагнацию, нестабильность и раскол. Instead, it has brought stagnation, instability, and divisiveness.
С каждым раундом неудачных переговоров раскол только усиливается. The rift has only widened with every round of failed negotiations.
Однако непринятие Конституции французскими гражданами не означает политический раскол ЕС. But French rejection of the Constitution does not imply political fragmentation of the EU.
В результате он породил раскол между двумя столпами революционного режима: As a result, he has produced a rupture between the two pillars of the revolutionary regime:
Теперь расширяющийся раскол между Японией и США резко стал очевиден. Now, the widening rift between the US and Japan has become starkly apparent.
Такая политика закрытых дверей усугубляет раскол между политическим классом и избирателями. This closed-door policy has deepened the divide between the political class and voters.
Этот раскол в различной степени парализует социалистические партии во всей Европе. To varying degrees, this divide is paralyzing Socialist parties across Europe.
И я больше чем уверен, что рано или поздно раскол произойдет. I have a strong impression in my mind that this will take place.
Этот раскол между экспертами и гражданами является серьезной причиной для беспокойства. This divide between experts and citizens is a cause for deep concern.
Оно также постарается внести раскол между русско- и украиноязычным населением страны. It will try to divide the country between Russian and Ukrainian speakers.
Это означает, что кто-то пытается создать раскол между двумя мирами. That means someone's trying to create a rift between the two worlds.
Этот раскол в различной стапени парализует социалистические партии во всей Европе. To varying degrees, this divide is paralyzing Socialist parties across Europe.
Шиито-суннитский раскол в исламе находит свое отражение в геополитике региона. The Shia-Sunni divide within Islam is being reflected in the region’s geopolitics.
Сегодня уже существует раскол между фанатами, преданными тому или другому виду спорта. There's already a rift that exists between fans who pledge exclusive allegiance to one of the sports.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!