Примеры употребления "рано или поздно" в русском

<>
Сирийский режим рано или поздно падет. The Syrian regime is going to fall sooner or later.
Рано или поздно, Оливия совершит ошибку. Sooner or later, Olivia's gonna make a mistake.
Рано или поздно все революции заканчиваются. Sooner or later, all revolutions end.
Рано или поздно сирийский режим падет. The Syrian regime is going to fall sooner or later.
Всё, что летает, рано или поздно упадёт. Everything which flies will sooner or later fall down.
Или же, рано или поздно, прольется кровь. Or, sooner or later there will be blood.
Рано или поздно этот цикл начнётся снова. Sooner or later, the cycle will begin again.
Рано или поздно, вам предъявят серьезные обвинения. Sooner or later, you face a serious drugs charge.
Рано или поздно, рейтинг Путина начнет падать. Sooner or later, Putin’s approval rating will plummet.
Рано или поздно, путинские успехи тоже закончатся. Sooner or later, Putin will likely see his historic run end.
Рано или поздно, они начинают бить тебя. Sooner or later, they give you a bad time.
Неустойчивый долг, рано или поздно, будет списан. Unsustainable debt is, sooner or later, written down.
Ну, здесь, количество воздуха иссякнет рано или поздно. Well, in here, the air supply's gonna run out sooner or later.
Рано или поздно у нас будут реальные лидеры». Sooner or later, we’ll have real leaders.”
Рано или поздно ты пожалеешь о своём безделье. Sooner or later, you will regret your idleness.
Рано или поздно такое наследство начнет сдерживать развитие. Sooner or later such legacies will hinder development.
Рано или поздно должники будут вынуждены покинуть двухуровневую Европу. The debtors are bound to reject a two-tier Europe sooner or later.
Но рано или поздно ему придется выбирать свою идеологию. But sooner or later he’ll have to choose his ideology.
Рано или поздно она узнает и лучше от меня. Sooner or later she'll have to learn, better it be from me.
Я знала, что рано или поздно ты сделаешь ошибку. I knew sooner or later, you would make a mistake.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!