Примеры употребления "ракетно-ядерная" в русском

<>
Переводы: все4 nuclear missile4
Как отмечает Томас Николс (Thomas Nichols), важная мотивация для продолжения такого курса Кремля выходит за рамки стратегических императивов. Она заключается в том, чтобы «ракетно-ядерная отрасль и ее работники имели работу, были довольны ... а российское общество думало, что оно надежно защищено». As Thomas Nichols has pointed out, important motivations for the Kremlin to pursue this agenda move beyond strategic imperatives to also keeping "the nuclear missile industry and the officers who run it employed and happy, and ... to make the Russian public think that they’re being protected."
Главный редактор журнала «Россия в глобальной политике» Федор Лукьянов написал недавно на страницах Financial Times: «У северокорейского ракетно-ядерного кризиса нет простого решения, однако урегулировать его можно и необходимо. Fyodor Lukyanov, editor of Russia in Global Affairs, argued recently in the Financial Times, “The North Korean nuclear missile crisis has no easy solution, but managing it is both possible and necessary.
Пока президент Обама мечтает о мире без ядерных ракет и сворачивает или отменяет оборонные программы, Северная Корея, Иран и Россия продолжают совершенствовать и наращивать свои средства упреждающей ракетно-ядерной войны. As President Obama dreams of a nuclear missile-free world and has scaled back and cancelled defense programs which were under development, North Korea, Iran and Russia continue to upgrade and expand their proactive missile and atomic warfare resources.
Это событие предоставляет Обаме беспрецедентную возможность открыто поговорить с китайским президентом Ху Цзиньтао о возможности убедить Ким Чен Ира, что продажа ядерного оружия аль Каиде будет иметь те же последствия, что и ракетно-ядерное нападение на Соединенные Штаты. That event provides an unprecedented opportunity for Obama to talk candidly with Chinese President Hu Jintao about convincing Kim Jong Il that selling a nuclear weapon to al-Qaeda could have the same consequences as attacking the United States with a nuclear missile.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!