Примеры употребления "разрешал" в русском с переводом на английский

<>
Кто вам разрешал садиться на мой корабль? Who gave you permission to land on my ship?
Поскольку ссылка на обстоятельства крайней необходимости исключаются Конвенцией, положения которой включены во внутреннее законодательство Гватемалы, он не может представить какую-либо ситуацию, в которой закон разрешал бы применение пыток. As the defence of necessity was ruled out by the Convention, which had been incorporated in Guatemalan domestic law, he could not conceive of any situation in which torture could be permissible under law.
В 2004 году, когда Национальный фонд стрелкового спорта еще не разрешал производителям AR-15 демонстрировать ее боевые свойства на площадках главной ежегодной выставки оружейной промышленности SHOT, винтовку можно было показывать только в качестве охотничьего ружья. As recently as 2004, when the NSSF still had the policy of disallowing AR-15 makers to display any "tactical" imagery on the floor of SHOT, the gun industry's main annual trade show, the AR-15 could be shown off only as a hunting rifle.
Был аннулирован раздел 67 Закона Канады о правах человека, который не разрешал представителям " первой нации ", живущим или работающим в резервациях, обращаться с жалобами в отношении дискриминации на основании Закона об индейцах, и Канадская комиссия по правам человека обязалась сотрудничать с организациями " первых наций " и правительством Канады в деле создания правозащитной системы, уважающей культуру, традиции и законы народов-аборигенов. Section 67 of the Canadian Human Rights Act, which prevented members of First Nations living or working on reserves from filing complaints of discrimination pursuant to the Indian Act, had been repealed and the Canadian Human Rights Commission had committed itself to cooperating with First Nations organizations and the Government of Canada in developing a human rights system respectful of the aboriginal peoples'cultures and traditional laws.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!