Примеры употребления "разрабатывает" в русском с переводом "develop"

<>
Израиль разрабатывает передовые усилительные термоядерные технологии. Israel's developing advanced fusion-boosted weapons.
Главный конкурент – Tencent также разрабатывает систему кредитных рейтингов Its biggest rival, Tencent, is also developing its own credit rating system
Департамент также разрабатывает стратегию в области управления информацией. The Department is also developing an information management strategy.
Россия также разрабатывает боевую машину поддержки танков «Терминатор-3». Russia is also reportedly developing a so-called "Terminator 3" tank support fighting vehicle.
Россия также разрабатывает «Терминатор-3», боевую машину поддержки танков. Russia is also reportedly developing a so-called "Terminator 3" tank support fighting vehicle.
ЮНИСЕФ постепенно разрабатывает свою систему контроля за результатами деятельности. UNICEF is developing its performance monitoring system incrementally.
Создавшая АК-47 компания разрабатывает «Терминатора», но для реальной жизни The Company That Built the AK-47 Is Developing a Real Life 'Terminator'
Ваша организация разрабатывает бюджетный план для новых должностей в Продажи. Your organization is developing a budget plan for new Sales positions.
Согласно поступившим недавно сообщениям, Украина разрабатывает новый отечественный легкий истребитель. Ukraine is developing a new indigenous lightweight fighter aircraft fighter according to a new report.
разрабатывает стратегию распространения информации для работы, проводимой Группой специалистов по СУК. develops a dissemination strategy for the work of the Team of Specialists on QMS.
Россия разрабатывает компактный роботизированный танк, который собирается продавать на международном рынке. Russia is developing a compact robotic tank that it hopes to sell on the international market.
Кроме того, Китай разрабатывает стратегический бомбардировщик, который призван заменить Xian H-6. It is also developing the Y-20 strategic transport and is rumored to be working on a strategic bomber to replace the Xian H-6.
А затем я основал Hanson Robotics, которая разрабатывает эти устройства для массового производства And then I started Hanson Robotics, which has been developing these things for mass manufacturing.
Кроме того, Комитет по правам человека разрабатывает стратегию в отношении средств массовой информации. In addition, the Human Rights Committee was developing a media strategy.
Российский военно-морской флот разрабатывает новый беспилотный винтокрылый летательный аппарат для своих кораблей. The Russian Navy is developing a new rotary wing unmanned aircraft for its ships.
В ходе консультативного процесса с участием всех сторон Комиссия разрабатывает комплексную стратегию миростроительства. In the consultative process involving all stakeholders, the Commission develops an integrated peacebuilding strategy.
В качестве резервного варианта Facebook разрабатывает программы по расширению существующих систем мобильной связи. As a backup, Facebook is developing software to extend existing mobile phone systems.
При необходимости неофициальная группа разрабатывает дополнительные методы испытаний и предлагает альтернативные критерии оценки. If necessary, the informal group shall develop complementary test methods and propose alternative judgement criteria.
А флоридская компания Pathway Biologic разрабатывает микробные продукты для использования в сельскохозяйственном секторе. And in Florida, Pathway Biologic is developing microbial products for use throughout the agricultural sector.
ЮНОПС разрабатывает процедуры ежеквартального закрытия счетов, и процесс удостоверения будет составным элементом закрытия счетов. UNOPS is developing quarterly closing procedures, and the certification process will be part of the closing process.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!