Примеры употребления "разобрать" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все79 disassemble21 sort3 analyze1 другие переводы54
Железнодорожники бастуют, решили пути разобрать. The railroaders are in revolt, decided to rip up the tracks.
Вы хотите разобрать наборное устройство? You want to take the DHD apart?
И на кухне надо разобрать консервы. And the tinned food in the kitchen needs organizing.
Чтобы это разобрать не нужен учёный. It doesn't require a scholar to interpret.
Нет, я могу разобрать твои каракули. No, I can decipher your scrawl.
Я могу разобрать завал с этой стороны. I can clear it from this side.
Да, она хотела разобрать на части обогреватель. Yeah, she was supposed to take apart the space heater.
именно этот предмет мы хотим подробно разобрать сегодня. That's a subject that we want to dive into.
Завтра он попросит нас разобрать душевые и бараки. Tomorrow, it will ask to dismount the showers and the furnaces.
Я могу разобрать тебя на запчасти быстрее, чем машину. I can take you apart faster than a car.
Вот план выхода из здания и наставления как разобрать дверь. The plan for leaving the prison and how to dismantle your door.
Они попросили его отозваться, но сумели разобрать лишь часть слова «авария». They asked him to respond, but he could only get out part of the word “emergency.”
Скорее всего, вы не сможете разобрать, здесь его оценки. У него отличные результаты. As you probably can't see the detail here, but this is his report card, and you'll see, he's got perfect scores.
Так что, я хочу продемонстрировать этот ролик, а затем, детально разобрать одну из сцен. So, I want to show the trailer, and then I'm going to take apart one scene in detail.
Всё, что нам нужно сделать, это разобрать эти коробкам, и найти оригинал письма "Отчаявшейся" к Артемиде. All we have to do is keep going through the boxes till we find Desperate's original letter to Artemis.
В этой небольшой заметке мы не можем разобрать межрыночные отношения всех основных валютных пар и акций. While we can’t track all of the currencies here, we can pinpoint some major inter-market currency and stock co-movements that can be useful to traders.
Ножом с отламываемым лезвием я медленно и осторожно водил по шву, пока не получилось разобрать устройство. I used a snap-blade knife, running it along the seam slowly and gently until I could pull the case apart.
Поэтому потеря денег вполне естественным образом подвигла меня тщательно разобрать свои ошибки, чтобы не повторить их снова. The corollary of this is that it behooved me to go over my mistakes pretty carefully and not to repeat them again.
Однако, если мы обратим внимание на детали, не позволяя разыграться воображению, мы можем разобрать значение этих пиктограмм. But by paying scrupulous attention to detail and not allowing our imaginations to run away with us, we can form the glimmerings of an idea as to what the pictograms may mean.
Я могу разобрать сломанные часы, разложить все детали на стол и понять, что с ними не так. I can take apart a broken clock, put all the pieces out on a table and figure out what's wrong with it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!