Примеры употребления "разнобой" в русском

<>
Переводы: все4 другие переводы4
Такой разнобой неэффективен в равной мере и для компаний, и для инвесторов. This sort of misalignment is just as inefficient for companies as it is for investors.
Разнобой в звуках саммита, нашедший отклик в ураганных частях этой симфонии Бетховена, создавали исключительно США. The summit’s discordant tones, echoed in the stormy sections of Beethoven’s symphony, emanated entirely from the United States.
Некоторые делегации упомянули о возможности одновременного направления одной и той же жалобы на рассмотрение в рамках разных механизмов, вследствие чего может возникнуть разнобой в толковании. Some delegations raised the possibility of the same complaint being submitted to several complaints mechanisms at the same time, which could lead to inconsistencies in interpretation.
В то же время они призваны за счет последовательного подхода упорядочить средства и методы защиты прав жертв, позволяя добиваться наибольших положительных результатов и сводить к минимуму разнобой в подходах, которые могут стать причиной их нечеткого осуществления. At the same time, they seek to rationalize through a consistent approach the means and methods by which victims'rights can be addressed, so as to maximize positive outcomes and minimize the diversity of approaches that may cause uneven implementation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!