Примеры употребления "размещения" в русском с переводом "placement"

<>
Сочетание автоматического и ручного размещения Combining Automatic and Manual Placement
Удалите неэффективные ресурсы и места размещения. Remove low-performing inventory or placements.
Автоматическое исправление нарушений правил размещения рекламы Auto-Correcting for Ads Placement Policy Violations
Нажмите Таргетинг на видео, а затем Места размещения. Click the Video targeting tab, and then click the Placements sub-tab.
Игровое пространство зависит от игры, приложения и размещения сенсора. Play space will vary by game, application and sensor placement.
Иллюстрация правильного размещения консоли Xbox One S без подставки. Illustration showing good placement for the Xbox One S without the stand.
Иллюстрация неудачного размещения консоли Xbox One S без подставки. Illustration showing poor placement for the Xbox One S without the stand.
Иллюстрация правильного размещения консоли Xbox One S с подставкой. Illustration showing good placement for the Xbox One S with the stand.
Как исключить места размещения для кампании или группы объявлений Add placement exclusions to your campaign or ad group
Какова политика Facebook в отношении размещения рекламы в моментальных статьях? What is Facebook's policy on advertising placement in Instant Articles?
Исключить место размещения на уровне группы объявлений можно, изменив ее статус в таблице. You can exclude a placement from a specific ad group by changing its status in the table.
Укажите категории контента, веб-сайтов или мест размещения, не подходящие для вашей рекламы. Select the categories of sites, content, or ad placements where you don’t want to show your ads.
Поддержка для общеевропейского рынка частного размещения и выравнивание стандартов для обеспеченных облигаций могут помочь. Promoting a pan-European private placement market might help, as would aligning standards for covered bonds.
Области приемки — это области на складе, предназначенные для размещения номенклатур на складе после их получения. Input areas are areas in the warehouse that are designated for item placement upon receipt.
Второй предполагает резервирование мест размещения на сайте через представителя отдела продаж YouTube или через DoubleClick MediaVisor. Reserving a placement on the site through a YouTube Sales Representative or DoubleClick MediaVisor.
Схема размещения приборов для измерения температуры воздуха внутри и снаружи цистерны с одним отсеком приведена на рисунке 1; The layout of the placement of air temperature measuring devices inside and outside tanks with one compartment is shown in figure 1;
Чтобы заблокировать показ рекламы в местах размещения на уровне кампании, нажмите кнопку + Исключения внизу страницы и добавьте их. To exclude a placement in your campaign, click +EXCLUSIONS at the bottom and add your excluded placements.
Для одной группы объявлений нужно выбрать варианты размещения вашей рекламы на Facebook и настроить ее оформление на уровне объявлений. In one ad set, choose the Facebook placements you'd like your ad to appear in and at the ad level, choose the creative you'd like to use for those placements.
Для издателей, которые используют функцию автоматического размещения рекламы, при определении плейсмента учитываются такие элементы статьи, как фото или видео. For publishers using the automatic ads placement feature, this will automatically take into account article elements like photos or videos when determining ads placement.
Автоматическое размещение рекламы можно настроить в элементе Article. При необходимости плотность размещения и плейсмент рекламы в статье можно задать вручную. Automatic ad placement is specified within the Article element and provides the flexibility to change your ad density as well as manually determine the placement of ads within your specific articles when necessary.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!