Примеры употребления "размещаться" в русском с переводом на английский

<>
Несколько каталогов могут размещаться в одном канале. A single channel can have multiple catalogs.
Видео для объявлений должны размещаться на YouTube. To create a video ad, your video content must be hosted on YouTube.
Видео для объявлений TrueView должны размещаться на YouTube. To create a TrueView video ad, your videos must be hosted on YouTube.
Выхлопные трубы не должны размещаться в пределах защищенной зоны. The exhaust pipes shall not be located within the protected area.
Выхлопные трубы не должны размещаться в пределах грузового пространства. The exhaust pipes shall not be located within the cargo area.
Каждый заказ должен размещаться на перевод только с одного языка. Each order must be for translation from one language only.
Эти магазины могут размещаться в одной и той же ферме SharePoint. These stores can be located in the same SharePoint farm.
Обратите внимание, что видеоконтент для рекламы TrueView должен размещаться на YouTube. Note that video content for TrueView ads must be hosted on YouTube.
Представители СМИ будет размещаться на балконе для прессы на пятом этаже. Media will be located in the press gallery on the fifth floor.
По мере их готовности они также будут размещаться на веб-сайте Конвенции. They will also be posted on the Convention website as they become available.
Ниши должны размещаться с правой стороны от полосы движения в каждом направлении: Recesses are to be located on the right-hand side of each traffic lane:
На сайте также будут размещаться видеозаписи заявлений, справочные материалы и общая программа. The site will also provide video statements, background materials and the overall programme.
На сайте будут размещаться также выступления, информационные материалы и общая программа работы. The site will also provide video statements, background materials and the overall programme.
Вручную настройте ширину столбца или высоту строки ячейки, в которой должен размещаться рисунок. Manually adjust the column width and/or row height of the cell you want the picture to be "in".
Определите рекламный блок, который будет автоматически размещаться в материалах статьи, в разделе разметки. Define the ad block that will be automatically placed throughout the content of your article in the section of the article's markup.
Настроить элемент Ad, который будет автоматически размещаться в материалах статьи, можно в разделе разметки. Define the Ad element that will be automatically placed throughout the content of your article in the section of the article's markup.
При перевозке этих веществ в трюмных помещениях танкеров открытого типа N может размещаться вспомогательное оборудование. When these substances are carried, the hold spaces of open type N tank vessels may contain auxiliary equipment.
В гибридных развертываниях почтовые ящики могут размещаться в локальной организации Exchange и в организации Exchange Online. In hybrid deployments, you can have mailboxes that reside in your on-premises Exchange organization and also in an Exchange Online organization.
Реклама должна заполнять всю предоставленную ей форму, не выходить за границы статьи и размещаться по центру. Ads must fill the defined size, fit article margins correctly and appear centered in the article.
Тактическое ядерное оружие может весьма оперативно размещаться и играть политически дестабилизирующую роль в районах, подверженных конфликтам. Tactical nuclear weapons can be deployed rapidly and play a politically destabilizing role in areas subject to conflict.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!