Примеры употребления "разместит" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все408 place399 другие переводы9
Пока он не окопается и не разместит бойцов, мы тут будет только под ногами мешаться. Until he secures his position and gets the physical layout, he'll only dump on us.
разместит «Демографический ежегодник» на веб-сайте по вопросам социальной и демографической статистики в формате переносимого документа (2004 год); Make the Demographic Yearbook available on the social and demographic statistics web site in portable document format (2004);
Секретариат подтвердит получение направленной информации и разместит ее для общедоступного пользования на веб-сайте Базельской конвенции по адресу:. The Secretariat will acknowledge receipt of the information transmitted, and will make it publicly available on the website of the Basel Convention.
Для печати отдельной наклейки или страницы с одинаковыми наклейками введите нужные сведения один раз, и Word разместит каждую наклейку в отдельной ячейке таблицы. For a single label or sheet of identical labels, you type what you want once, and Word positions it in a table cell for each label you want to print.
Секретариат разместит на вебсайте РКИКООН информацию о ходе подготовки национальных сообщений Сторон, не включенных в приложение I, на основе информации, представленной этими Сторонами, а также ГЭФ и его осуществляющими учреждениями. The secretariat will make available on the UNFCCC web site information on the status of preparation of national communications from non-Annex I Parties, based on information provided by these Parties and by the GEF and its implementing agencies.
МСЦ-З осуществит компиляцию представленных данных о выбросах, осуществит обзор согласованности данных, обновит базу данных о кадастрах, разместит ее по следующему адресу: http://webdab.emep.int, оценит данные с целью обеспечения качества данных о выбросах в разбивке по квадратам сетки. MSC-W will compile reported emission data, review data consistency, update the inventory database, making it available at http://webdab.emep.int, evaluate data to ensure the quality of gridded sector emissions.
МСЦ-З осуществит компиляцию представленных данных о выбросах, проведет обзор согласованности данных, обновит базу данных о кадастрах, разместит ее по следующему адресу: http://webdab.emep.int, оценит данные с целью обеспечения качества данных о выбросах в разбивке по квадратам сетки. MSC-W will compile reported emission data, review data consistency, update the inventory database, making it available at http://webdab.emep.int, evaluate data to ensure the quality of gridded sector emissions.
Комиссия была информирована о том, что в соответствии с ее просьбой, высказанной на ее тридцать седьмой сессии, Секретариат разместит на веб-сайте ЮНСИТРАЛ копии национальных актов о принятии типовых законов ЮНСИТРАЛ на языке подлинника и, если таковой имеется, в переводе, даже неофициальном, на один или несколько официальных языков Организации Объединенных Наций. The Commission was informed that, pursuant to its request at its thirty-seventh session, the Secretariat would include copies of national enactments of UNCITRAL model laws on the UNCITRAL website in the original language and, where available, in a translation, even if unofficial, into one or more of the official languages of the United Nations.
В документе предлагается создать группу из трех независимых экспертов, которые будут работать в течение трех месяцев с целью проведения тщательной оценки имеющихся и необходимых ресурсов для осуществления Конвенции в период 2009-2012 годов и последующего представления доклада в секретариат, который разместит его на своем веб-сайте и представит его в распоряжение Конференции Сторон на ее следующем совещании. The paper suggested the establishment of a team of three independent experts who would work for three months to conduct a thorough assessment of the resources needed and available for the implementation of the Convention over the period 2009-2012 and then submit a report to the Secretariat, which would publish it on its website and make it available to the Conference of the Parties at its next meeting.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!