Примеры употребления "различные виды" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все305 different types106 different kind37 другие переводы162
В самые-самые различные виды варварства. With many, many, many, many face of barbaria.
Америка - различные виды услуг и высокие технологии. America exports high tech and services.
Это огромный транспортный аэропорт, где происходят различные виды деятельности. You can see this is a major shipping airport, and there's all kinds of activity there.
Какие различные виды упаковок используются для продажи конечному потребителю? Which are the different packages used for sale to final consumer?
Различные виды амортизации вычисляются и записываются отдельно в слоях разноски. The various kinds of depreciation are calculated and recorded separately in the posting layers.
Для корректировки рыночных недочетов могут быть приняты различные виды налогов. Certain types of tax can be adopted to correct market failures.
Высококачественные вина (включая игристые вина), различные виды водки и крепкие спиртные напитки High-quality wines (including sparkling wines), spirits and spirituous beverages
Функция слияния почты в Word помогает организациям более эффективно создавать различные виды переписки. The mail merge feature in Word can help organizations produce various forms of written communication more efficiently.
До настоящего времени были осуществлены различные виды контроля, результаты которых были весьма удовлетворительными. Various inspections have already been carried out, with highly satisfactory results.
спектральный видеокомпаратор (СВК) — система проверки документов, позволяющая использовать различные виды света и фильтры. Video spectral comparator (VSC)- document check system allowing for the use of various types of light and filters.
Иными словами, существуют различные виды протоклеток: мы их как бы создаём химическим способом. So that these don't just exist as one entity, we kind of chemically engineer them.
Работники могут выполнять различные виды регистрации заданий в модуле Посещаемость и время присутствия: Workers can make registrations on various kinds of jobs in Time and attendance:
После регистрации данных применительно к ним могут использоваться определяемые пользователем различные виды обработки сигнала. Upon data acquisition, various types of user-specified signal processing can be performed on the data.
Она происходит, когда различные виды во время адаптации к общей среде развивают сходные черты. This occurs when different species evolve similar traits while adapting to a shared environment.
Аргентина экспортирует крупный рогатый скот и сырье; Америка - различные виды услуг и высокие технологии. Argentina exports cows and raw materials; America exports high tech and services.
На практических занятиях использовались различные виды программного обеспечения для просмотра, обработки и анализа спутниковых данных. In the practical training, various types of software were used for viewing, processing and analysing satellite data.
Различные виды растений произрастают в различных местностях. И какие-то виды пыльцы переносятся дальше других. So, different species of plants grow in different places, and some pollen carries further than others.
Главный вычислительный центр обеспечивает потребность в данных на национальном уровне, выполняя различные виды деятельности, а именно: The Main Computing Centre meets the need to provide data at national level by performing a variety of activities which include:
Поэтому Retail POS может использовать различные виды клавиатур POS, сопоставляя клавиши кодам для обычной клавиатуры ПК. Therefore, Retail POS can use various kinds of POS keyboards by mapping the keys to the codes for regular PC keyboard.
Также хорошо известно о таких последствиях, как нарушения психики, ослабление внимания и различные виды расстройства памяти. Disorders in psychological performance, attention impairments, and memory deficits are well known.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!